Michel Jonasz - Triste et bleu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Jonasz - Triste et bleu




Triste et bleu
Sad and Blue
Je t'écris d'Amérique oh baby yesterday night
I'm writing to you from America, oh baby, yesterday night
J'ai été écouter chanter Bo Diddley
I went to hear Bo Diddley sing
Quand il a d'mandé au public are you all right
When he asked the audience, "Are you all right?"
Est-ce que vous allez bien j'ai répondu yeah
I replied, "Yeah,"
J'aurais lui dire en fait I'm feeling bad
But I should have told him, "Actually, I'm feeling bad"
I'm down and out personnell'ment je m'sens mal
I'm down and out, personally, I feel awful
Je suis triste et bleu sad and blue sick malade
I'm sad and blue, sick and unwell
Je suis triste et bleu
I'm sad and blue
J'suis resté longtemps après l'heure du show
I stayed long after the show was over
Buvant des Margaritas servies par une Marylin
Drinking Margaritas served by a Marilyn
Puis j'ai fait l'tour des boîtes de blues de Chicago
Then I toured the blues clubs of Chicago
passaient les premiers disques de BB King
Where they played BB King's first records
Et j'suis r'monté dans ma Lincoln Continental
And I got back in my Lincoln Continental
En pensant tiens j'devrais faire une chanson qui s'appell'rait
Thinking, "I should write a song called"
Triste et bleu sad and blue sick malade
Sad and blue, sick and unwell
Je suis triste et bleu
I'm sad and blue
Et j'suis r'monté dans ma Lincoln Continental
And I got back in my Lincoln Continental
En pensant qu'on devrait faire une chanson qui s'appell'rait
Thinking we should write a song called
Triste et bleu sad and blue oh j'me sens mal
Sad and blue, oh I feel awful
Sans elle triste et bleu
Without you, sad and blue
Bleu outremer
Ultramarine blue
T'es d'l'autre côté d'la Terre
You're on the other side of the Earth
Bleu indigo
Indigo blue
Maudite étendue d'eau
Damn expanse of water
Qui nous sépare assez
Separating us enough
De ce bleu foncé j'en ai assez
Of this dark blue, I've had enough
Allô la base
Hello, base
Malgré la grande turquoise
Despite the great turquoise
Vous m'entendez j'ai mal
Can you hear me, I'm hurting
J'veux r'voir les étoiles
I want to see the stars again
Qui brillent dans son bleu à elle
That shine in her blue
Ses yeux bleu ciel
Her sky-blue eyes
Autorisez-moi
Authorize me
À survoler la
To fly over the
Grande bleue
Big blue
Est-ce qu'on s'reverra un jour who knows qui peut savoir
Will we ever see each other again? Who knows?
Est-ce qu'on ira ensemble écouter chanter Bo Diddley
Will we go together to hear Bo Diddley sing?
S'il demande au public hello are you all right
If he asks the audience, "Hello, are you all right?"
Est-ce que vous allez bien ensemble on répondra yeah
Together we will answer, "Yeah"
Puis on f'ra un tour dans la Lincoln Continental
Then we'll take a ride in the Lincoln Continental
J'te dirai comment m'est v'nue l'idée d'une chanson qui s'appelle
I'll tell you how I got the idea for a song called
Triste et bleu sad and blue sick malade
Sad and blue, sick and unwell
Je suis triste et bleu
I'm sad and blue
On f'ra un tour dans la Lincoln Continental
We'll take a ride in the Lincoln Continental
J'te dirai comment m'est v'nue l'idée d'une chanson qui s'appelle
I'll tell you how I got the idea for a song called
Triste et bleu sad and blue oh j'me sens mal
Sad and blue, oh I feel awful
Sans elle triste et bleu
Without you, sad and blue
Bleu outremer
Ultramarine blue
T'es d'l'autre côté d'la Terre
You're on the other side of the Earth
Bleu indigo
Indigo blue
Maudite étendue d'eau
Damn expanse of water
Qui nous sépare assez
Separating us enough
De ce bleu foncé j'en ai assez
Of this dark blue, I've had enough
Allô la base
Hello, base
Malgré la grande turquoise
Despite the great turquoise
Vous m'entendez j'ai mal
Can you hear me, I'm hurting
J'veux r'voir les étoiles
I want to see the stars again
Qui brillent dans son bleu à elle
That shine in her blue
Ses yeux bleu ciel
Her sky-blue eyes
Autorisez-moi
Authorize me
À survoler la
To fly over the
Grande bleue
Big blue
Grande bleue grande bleue
Big blue, big blue
Grande bleue grande bleue
Big blue, big blue
Grande bleue d'l'autre côté d'la Terre
Big blue on the other side of the Earth
Grande bleue maudite étendue d'eau
Big blue, damn expanse of water
Qui nous sépare
That separates us
Grande bleue t'es d'l'autre côté d'la Terre
Big blue, you're on the other side of the Earth
Grande bleue triste et bleue
Big blue, sad and blue
Triste et bleu triste et bleue
Sad and blue, sad and blue
Triste et bleue triste et bleue
Sad and blue, sad and blue
Grande bleue grande bleue
Big blue, big blue





Writer(s): Michel Jonasz, Jean Yves D'angelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.