Paroles et traduction Michel Jonasz - V'la l'soleil qui s'lève
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
V'la l'soleil qui s'lève
Вот и солнце встает
V'la
l'soleil
qui
s'lève
en
plein
milieu
d'la
nuit
Вот
и
солнце
встает
посреди
ночи,
милая,
Pour
aller
boire
un
verre
de
lait
Чтобы
выпить
стакан
молока.
Le
p'tit
môme
regarde
son
papa
qui
grandit
Малыш
смотрит,
как
растет
его
папа,
On
r'connaît
plus
c'qu'on
connaissait
Мы
больше
не
узнаем
то,
что
знали.
La
lumière
du
jour
fait
que
tout
s'obscurcit
Дневной
свет
делает
все
темнее,
L'espoir
s'accroche
au
piquet
d'grève
Надежда
цепляется
за
столб
забастовки.
Une
photo
d'Saturne
donne
le
mal
du
pays
Фотография
Сатурна
вызывает
тоску
по
дому,
Le
gai-luron
d'Gotlib
s'énerve
Весельчак
Готлиб
выходит
из
себя.
Dans
l'équipe
de
France
de
foot
viv'ment
qu'y
r'viennent
В
сборной
Франции
по
футболу,
как
же
хочется,
чтобы
они
вернулись,
Avec
eux
ce
s'rait
parfait
С
ними
было
бы
идеально.
Raymond
Kopa
Mimoun
Piantoni
Fontaine
Раймон
Копа,
Мимун,
Пиантони,
Фонтен,
Ça
m'plaît
plus
comme
ça
m'plaisait
Мне
уже
не
нравится
так,
как
нравилось
раньше.
V'la
la
vie
qui
passe
le
plus
clair
de
son
temps
Вот
жизнь,
которая
проводит
большую
часть
своего
времени,
A
compter
les
minutes
qui
filent
Считая
ускользающие
минуты.
Une
balle
perdue
pleure
où
elle
est
ma
maman
Заблудшая
пуля
плачет,
где
моя
мама?
La
solitude
est
difficile
Одиночество
- тяжелая
штука.
Voilà
neige
et
pluie
qui
remontent
vers
le
ciel
Вот
снег
и
дождь
поднимаются
к
небу,
Voilà
les
fusées
qui
tombent
Вот
ракеты
падают.
L'âge
d'or
nous
arrive
et
devient
si
réel
Золотой
век
приходит
к
нам
и
становится
настолько
реальным,
Qu'elle
pousse
l'utopie
dans
la
tombe
Что
он
загоняет
утопию
в
могилу.
Quand
il
manque
de
tout
un
être
est
dépeuplé
Когда
человеку
не
хватает
всего,
он
опустошен,
Allons
enfants
vous
v'la
partis
Вперед,
дети,
вы
уходите,
Vers
les
sillons
sanglants
que
vos
pères
ont
creusés
К
кровавым
бороздам,
которые
проложили
ваши
отцы,
Pas
triste
pas
triste
patrie
Не
грустная,
не
грустная
родина.
V
'là
du
pain
complet
même
plus
un
strapontin
Вот
цельнозерновой
хлеб,
даже
без
откидного
сиденья,
Le
blé
attaque
son
chant
d'adieu
Пшеница
поет
свою
прощальную
песню.
Si
tous
les
gars
du
monde
savaient
taper
des
mains
Если
бы
все
парни
в
мире
умели
хлопать
в
ладоши,
Y
s'tap'raient
plus
avec
entre
eux
Они
бы
больше
не
дрались
друг
с
другом.
V'là
l'orage
qui
s'prépare
à
partir
en
week-end
Вот
гроза
собирается
на
выходные,
Faut
bien
profiter
des
beaux
jours
Нужно
пользоваться
хорошей
погодой.
Vers
le
Mont-Saint-Michel
où
un
ch'val
se
promène
К
Мон-Сен-Мишель,
где
гуляет
лошадь,
Où
la
marée
galope
toujours
Где
прилив
всегда
скачет.
V'là
qu'les
soldats
du
monde
font
d'la
méditation
Вот
солдаты
мира
медитируют,
Les
cim'tières
manquent
de
clientèle
На
кладбищах
не
хватает
клиентов.
Dites
à
Eddy
Mitchell
et
à
Souchon
Передайте
Эдди
Митчеллу
и
Сушону,
Qu'les
feuilles
de
18
joints
se
ramassent
à
l'appel
Что
окурки
от
18
косяков
собирают
по
команде.
V'là
passe-moi
l'éponge
et
v'là
du
slow
les
v'la
Вот,
дай
мне
губку,
и
вот
медленный
танец,
вот
они,
Tous
les
deux
dans
un
bateau
Вдвоем
в
лодке.
J'fais
savoir
à
ma
banque
que
pour
mon
découvert
Я
сообщаю
своему
банку,
что
по
поводу
моего
овердрафта
Je
viendrai
les
voir
dimanche
Я
зайду
к
ним
в
воскресенье.
V'là
ma
moumoune
qui
chante
mon
p'tit
poucet
qui
crie
Вот
моя
крошка
поет,
мой
мальчик
кричит,
Et
les
mauvaises
nouvelles
du
soir
И
плохие
новости
вечера.
Et
nous
v'là
tous
ensemble
et
on
pleure
et
on
rit
И
вот
мы
все
вместе,
и
плачем,
и
смеемся,
Et
l'soleil
se
lève
de
plus
en
plus
tard
И
солнце
встает
все
позже
и
позже.
V'là
ma
moumoune
qui
chante
mon
p'tit
poucet
qui
crie
Вот
моя
крошка
поет,
мой
мальчик
кричит,
Et
les
mauvaises
nouvelles
du
soir
И
плохие
новости
вечера.
Et
nous
v'là
tous
ensemble
et
on
pleure
et
on
rit
И
вот
мы
все
вместе,
и
плачем,
и
смеемся,
Et
l'soleil
se
lève
de
plus
en
plus
tard
И
солнце
встает
все
позже
и
позже.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Alain Jonasz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.