Paroles et traduction Michel Jonasz - Y'a Rien Qui Dure Toujours
J'ferai
pleurer
les
nuages
qui
passent
Я
заставлю
облака,
которые
проходят
мимо,
плакать
La
tour
qui
monte
à
Montparnasse
Башня,
которая
поднимается
на
Монпарнас
Les
cœurs
de
pierre,
les
cœurs
de
glace
Сердца
из
камня,
сердца
из
льда
Auront
des
larmes
et
des
grimaces
Будут
слезы
и
гримасы
Devant
ma
peine
Перед
моим
наказанием
Parce
qu'y
a
rien
qui
dure
toujours
Потому
что
нет
ничего,
что
длится
вечно
Y
a
rien
qui
soit
toujours
pareil
Нет
ничего,
что
всегда
было
бы
одинаковым
Même
le
soleil
Даже
солнце
Se
refroidit
de
jour
en
jour
Остывает
с
каждым
днем
Juste
un
peu
moins
vite
que
l'amour
чуть
медленнее,
чем
любовь
Que
les
vieux,
les
vieilles
Что
старики,
что
старухи
Tu
m'aimes
la
nuit
et
plus
le
jour
Ты
любишь
меня
ночью
и
больше
днем
J'suis
pas
aveugle,
j'suis
pas
sourd
Я
не
слепой,
я
не
глухой
Tu
vas
partir
comme
une
abeille
Ты
улетишь,
как
пчела
Parce
qu'y
a
rien
qui
dure
toujours
Потому
что
нет
ничего,
что
длится
вечно
Y
a
rien
qui
soit
toujours
pareil
Нет
ничего,
что
всегда
было
бы
одинаковым
Le
dernier
point,
la
dernière
page
Последняя
строчка,
последняя
страница
Une
caisse
comme
une
boîte
à
fromage
Ящик,
похожий
на
коробку
с
сыром
Je
sais
qu'les
anges
dans
les
nuages
Я
знаю,
что
ангелы
в
облаках
M'attendent
pour
faire
la
pluie,
l'orage
Меня
ждут
дождь,
гроза
Avec
ma
peine
С
моим
прискорбием
Parce
qu'y
a
rien
qui
dure
toujours
Потому
что
нет
ничего,
что
длится
вечно
Y
a
rien
qui
soit
toujours
pareil
Нет
ничего,
что
всегда
было
бы
одинаковым
Même
le
soleil
Даже
солнце
Se
refroidit
de
jour
en
jour
Остывает
с
каждым
днем
Juste
un
peu
moins
vite
que
l'amour
чуть
медленнее,
чем
любовь
Que
les
vieux,
les
vieilles
Что
старики,
что
старухи
Tu
m'aimes
la
nuit
et
plus
le
jour
Ты
любишь
меня
ночью
и
больше
днем
J'suis
pas
aveugle,
j'suis
pas
sourd
Я
не
слепой,
я
не
глухой
Tu
vas
partir
comme
une
abeille
Ты
улетишь,
как
пчела
Parce
qu'y
a
rien
qui
dure
toujours
Потому
что
нет
ничего,
что
длится
вечно
Y
a
rien
qui
soit
toujours
pareil
Нет
ничего,
что
всегда
одно
и
то
же,
что
всегда
одно
и
то
же
Qui
soit
pareil
Кто
бы
ни
был
тем
же,
Y
a
rien
qui
soit
pareil
Нет
ничего
подобного
Y
a
rien
qui
toujours
Нет
ничего,
что
всегда
Rien
qui
soit
pareil
Ничего
подобного
Rien
qui
toujours
Ничего,
что
всегда
Rien
qui
soit
pareil
Ничего
подобного
Pareil,
pareil
То
же
самое,
то
же
Toujours
Всегда
Одно
И
То
Же
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Jonasz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.