Paroles et traduction Michel Jonasz - Y'a toi y'a moi
Voilà
que
j'traine
sur
le
pavé
mouillé
Вот
я
стою
на
мокром
асфальте.
Je
m'rappelle
plus
c'que
j'devais
plus
m'rappeler
Я
больше
не
помню,
что
мне
больше
не
нужно
было
вспоминать
Quelqu'un
me
suis,
est-ce
un
passant
tranquille
Кто-то
следит
за
мной,
это
тихий
прохожий
Ou
mon
ombre
jetée
là
sur
la
ville
Или
моя
тень,
брошенная
там,
над
городом
J'ai
derrière
moi
des
sanglots,
des
murmures
У
меня
за
спиной
рыдания,
шепот
Je
t'aime
encore,
peut
être
mais
pas
sur
Я
все
еще
люблю
тебя,
может
быть,
но
не
на
Je
comprend
ça
moi
j'aimais
les
groseilles
Я
понимаю
это,
я
любил
смородину.
C'est
le
même
goût
mais
j'les
trouve
plus
pareils
У
них
такой
же
вкус,
но
я
нахожу
их
более
похожими
Dire
qu'y
a
des
fous
qui
s'marrent
en
chantant
sous
la
pluie
Сказать,
что
есть
сумасшедшие,
которые
веселятся,
поя
под
дождем
J'ai
vu
ça
dans
un
film,
vous
l'avez
vu
aussi
Я
видел
это
в
одном
фильме,
Вы
тоже
это
видели
Moi
je
prend
la
pluie
comme
on
prend
des
coups
d'couteau
Я
принимаю
дождь,
как
нас
бьют
ножом.
Quand
les
nuages
versent
des
larmes
en
écho
Когда
облака
проливают
слезы
эхом
Y'a
toi,
y'a
moi
Вот
ты,
вот
я.
Moi
qui
tombe
à
l'eau,
moi
qui
reste,
toi
qui
t'en
vas
Я
падаю
в
воду,
я
остаюсь,
ты
уходишь.
De
toi
à
moi
От
тебя
ко
мне.
Se
faire
des
grimaces
et
des
gestes
c'est
déjà
ça
Делать
гримасы
и
жесты-это
уже
то,
что
нужно
Tu
voulais
quoi
Чего
ты
хотел?
Rien
d'autre
que
changer
d'adresse,
tu
sais
pour
moi
Ничего,
кроме
смены
адреса,
ты
знаешь
обо
мне.
Comme
quand
y'avait
maman,
papa
Как
тогда,
когда
были
мама,
папа
Y'a
toi,
y'a
moi
Вот
ты,
вот
я.
Voilà
que
je
piétine
ces
pavés
morts
Вот
я
топчу
эти
мертвые
булыжники.
Quand
mon
cœur
s'en
ira
tu
s'ras
encore
Когда
мое
сердце
уйдет,
ты
снова
побреешься
Avec
cet
homme
qui
me
suit
pas
à
pas
С
этим
мужчиной,
который
шаг
за
шагом
следует
за
мной.
J'ai
du
le
voir
un
jour
juste
avant
toi
Я
должен
был
однажды
увидеть
его
прямо
перед
тобой.
L'eau
qui
s'écoule
vers
les
trous
d'égout
noirs
Вода,
стекающая
в
черные
канализационные
отверстия
Emporte
des
papiers
blancs,
du
buvard
Берет
с
собой
белые
бумаги,
промокательную
бумагу.
Qui
séchaient
l'encre
de
nos
mots
d'amour
Которые
высушили
чернила
наших
слов
любви
Juré
je
t'aime,
écrit
le
à
ton
tour
Поклянись,
что
я
люблю
тебя,
напиши
это
в
свою
очередь
Y'a
du
mauvais
souvent
mais
y'a
des
bons
souvenirs
Часто
бывает
плохо,
но
есть
хорошие
воспоминания
Plumes
d'écolier,
coups
d'pied,
eh
m'dame!
J'voudrais
sortir
Перья
школьника,
пинки,
Эх,
мэм!
Я
хотел
бы
выйти.
Un
sentiment
bonbon
et
qui
changeait
d'couleur
Сладкое,
меняющее
цвет
чувство
Les
mistrals
c'était
bon,
c'est
quand
t'es
grand
qu'tu
pleures
Мистралии
это
было
хорошо,
когда
ты
вырос,
ты
плачешь
Y'a
toi,
y'a
moi
Вот
ты,
вот
я.
Moi
qui
tombe
à
l'eau,
moi
qui
reste,
toi
qui
t'en
vas
Я
падаю
в
воду,
я
остаюсь,
ты
уходишь.
De
toi
à
moi
От
тебя
ко
мне.
Se
faire
des
grimaces
et
des
gestes
c'est
déjà
ça
Делать
гримасы
и
жесты-это
уже
то,
что
нужно
Tu
voulais
quoi
Чего
ты
хотел?
Rien
d'autre
que
changer
d'adresse,
tu
sais
pour
moi
Ничего,
кроме
смены
адреса,
ты
знаешь
обо
мне.
Comme
quand
y'avait
maman,
papa
Как
тогда,
когда
были
мама,
папа
Y'a
toi,
y'a
moi
Вот
ты,
вот
я.
Je
vais
user
tous
les
pavés
glissants
Я
буду
изнашивать
все
скользкие
асфальтоукладчики
Je
sais
qui
est
cette
ombre,
ce
passant
Я
знаю,
кто
эта
тень,
этот
прохожий.
Non
ce
n'est
pas
un
homme,
c'est
ma
maîtresse
Нет,
он
не
мужчина,
он
моя
любовница
Seule
à
rester
fidèle,
c'est
la
tristesse
Одна,
чтобы
оставаться
верной,
- это
печаль
Y'a
toi,
y'a
moi
Вот
ты,
вот
я.
Moi
qui
tombe
à
l'eau,
moi
qui
reste,
toi
qui
t'en
vas
Я
падаю
в
воду,
я
остаюсь,
ты
уходишь.
De
toi
à
moi
От
тебя
ко
мне.
Se
faire
des
grimaces
et
des
gestes
c'est
déjà
ça
Делать
гримасы
и
жесты-это
уже
то,
что
нужно
Tu
voulais
quoi
Чего
ты
хотел?
Rien
d'autre
que
changer
d'adresse,
tu
sais
pour
moi
Ничего,
кроме
смены
адреса,
ты
знаешь
обо
мне.
Comme
quand
y'avait
maman,
papa
Как
тогда,
когда
были
мама,
папа
Y'a
toi,
y'a
moi
Вот
ты,
вот
я.
Y'a
toi,
y'a
moi
Вот
ты,
вот
я.
Y'a
toi,
y'a
moi
Вот
ты,
вот
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Alain Jonasz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.