Michel Jonasz - À chaque saison qui passe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Jonasz - À chaque saison qui passe




À chaque saison qui passe
In Every Passing Season
A chaque saison qui
In every passing season,
Passe je prends du bon temps.
I take the time to enjoy myself.
J'apprends la douceur de vivre.
I learn the sweetness of life.
J'adore l'automne. J'aime le printemps, L'hiver, la neige et le givre
I love autumn. I love spring, Winter, the snow and the frost
Et qu'elle soit furtive ou qu'elle dure, Petite ou le monde entier, Chaque seconde est une aventure
And whether it is fleeting or long-lasting, Small or the whole world, Every second is an adventure
Et chaque rencontre est un baiser.
And every encounter is a kiss.
J'écris des vers en rose, en bleu, sur papier blanc, Des chants d'amour dans ma chambre.
I write verses in pink, in blue, on white paper, Love songs in my room.
J'parle de l'automne, j'parle du printemps, De la froideur de décembre
I sing about autumn, I sing about spring, About the coldness of December
Et qu'importe qui mène la danse, Le hasard ou la destinée, Chaque seconde est une seconde naissance
And no matter who leads the dance, Chance or destiny, Every second is a rebirth
Et chaque rencontre est un baiser.
And every encounter is a kiss.





Writer(s): Michel Jonasz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.