Michel Jonasz - À chaque saison qui passe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Jonasz - À chaque saison qui passe




À chaque saison qui passe
С каждым уходящим сезоном
A chaque saison qui
С каждым уходящим
Passe je prends du bon temps.
сезоном я наслаждаюсь жизнью.
J'apprends la douceur de vivre.
Я учусь получать удовольствие от жизни.
J'adore l'automne. J'aime le printemps, L'hiver, la neige et le givre
Я обожаю осень. Я люблю весну, зиму, снег и иней,
Et qu'elle soit furtive ou qu'elle dure, Petite ou le monde entier, Chaque seconde est une aventure
И будь она мимолетной или долгой, маленькой или всеобъемлющей, каждая секунда это приключение,
Et chaque rencontre est un baiser.
И каждая встреча как поцелуй.
J'écris des vers en rose, en bleu, sur papier blanc, Des chants d'amour dans ma chambre.
Я пишу стихи розовым, синим, на белой бумаге, песни о любви в своей комнате.
J'parle de l'automne, j'parle du printemps, De la froideur de décembre
Я говорю об осени, я говорю о весне, о декабрьских холодах,
Et qu'importe qui mène la danse, Le hasard ou la destinée, Chaque seconde est une seconde naissance
И неважно, кто ведет танец, случайность или судьба, каждая секунда это второе рождение,
Et chaque rencontre est un baiser.
И каждая встреча как поцелуй.





Writer(s): Michel Jonasz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.