Paroles et traduction Michel Jonasz - Ça finit jamais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça finit jamais
It Never Ends
L'amour
se
prolonge
Love
lingers
On
dit
qu'le
temps
est
une
They
say
time
is
a
Magique
éponge
Magic
sponge
Qui
peut
tout
effacer
mensonge
That
can
erase
all
lies
ça
finit
jamais
It
never
ends
Et
si
l'on
est
sincère
And
if
we're
sincere
C'est
comme
compter
les
grains
It's
like
counting
grains
Ou
les
étoiles
dans
l'univers
Or
stars
in
the
universe
ça
finit
jamais
It
never
ends
Bien
sûr
on
pleure
Of
course
we
cry
Quand
l'autre
joue
les
voyageurs
When
the
other
plays
the
traveler
Mais
le
"loin
des
yeux
loin
du
coeur"
But
"out
of
sight,
out
of
mind"
ça
c'est
pas
vrai
ça
c'est
pas
vrai
That's
not
true,
that's
not
true
Pour
ceux
et
celles
For
those
who
believe
Qui
croient
qu'l'amour
That
love
C'est
une
gazelle
qui
court
Is
a
running
gazelle
Et
qui
s'disent
And
who
say
to
themselves
Mon
homme
ma
belle
My
man,
my
beauty
Est
parti
pour
l'échappée
belle
Has
gone
on
a
wild
adventure
Les
jours
se
prolongent
The
days
linger
Au
loin
le
soleil
qui
plonge
Far
away
the
sun
sinks
On
dit
que
la
vie
est
un
songe
They
say
life
is
a
dream
Un
rêve
parfait
A
perfect
dream
Si
on
le
protège
If
we
protect
it
Rien
n'l'affaiblit
ne
l'désagrège
Nothing
weakens
or
breaks
it
down
Comme
là-haut
les
éternelles
Like
the
eternal
ones
up
there
ça
finit
jamais
It
never
ends
Bien
sûr
on
pleure
Of
course
we
cry
Quand
l'autre
joue
les
voyageurs
When
the
other
plays
the
traveler
Mais
le
"loin
des
yeux
loin
du
coeur"
But
"out
of
sight,
out
of
mind"
ça
c'est
pas
vrai
ça
c'est
pas
vrai
That's
not
true,
that's
not
true
Pour
ceux
et
celles
For
those
who
believe
Qui
croient
qu'l'amour
That
love
C'est
une
gazelle
qui
court
Is
a
running
gazelle
Et
qui
s'disent
And
who
say
to
themselves
Mon
homme
ma
belle
My
man,
my
beauty
Est
parti
pour
l'échappée
belle
Has
gone
on
a
wild
adventure
Ca
finit
jamais
ça
finit
jamais
It
never
ends,
it
never
ends
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Jonasz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.