Paroles et traduction Michel Legrand - Quand tu reviendras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand tu reviendras
When You Come Back
Je
serai
l'ombre
de
l'arbre
bleu
sur
ton
visage
tendre,
I
will
be
the
shadow
of
the
blue
tree
on
your
tender
face,
Je
serai
l'épais
tapis
de
mousse
ou
tu
pourras
t'étendre,
I
will
be
the
thick
carpet
of
moss
where
you
can
stretch
out,
Je
serai
debout
devant
la
porte,
j'ouvrirai
grand
mes
bras
I
will
be
standing
in
front
of
the
door,
I
will
open
my
arms
wide
Quand
tu
reviendras,
tu
reviendras
When
you
come
back,
you
will
come
back
Je
serai
le
ciel
tout
étoilé
comme
un
manteau
immense
I
will
be
the
sky
all
starry
like
a
vast
cloak
Je
serai
le
jour
et
puis
la
nuit
dans
une
transhumance
I
will
be
the
day
and
then
the
night
in
a
transhumance
Je
serai
comme
les
gens
heureux
qui
portent
l'espérance
I
will
be
like
happy
people
who
carry
hope
Et
tu
reviendras,
tu
reviendras
And
you
will
come
back,
you
will
come
back
Je
réchaufferai
pour
toi
les
soleils
de
novembre
I
will
warm
the
November
suns
for
you
Je
dessinerai
pour
toi
des
fleurs
multi
colores
I
will
draw
for
you
flowers
of
many
colors
J'inventerai
tout
pour
toi
et
encore
et
encore,
I
will
invent
everything
for
you
again
and
again
Puis
tu
reviendras,
tu
reviendras
Then
you
will
come
back,
you
will
come
back
Tout
autour
de
toi
ne
sera
que
beauté,
je
ferai
des
prodiges
All
around
you
will
be
only
beauty,
I
will
perform
miracles
La
vie
chantera
son
hymne
le
plus
fort,
le
plus
joyeux
que
dis-je?
Life
will
sing
its
greatest
hymn,
the
most
joyous
I
ever
heard
Au-dessus
de
nous
tout
ne
sera
qu'amour,
tout
ne
sera
que
gloire
Above
us
all
will
be
only
love,
all
will
be
glory
Et
tu
reviendras,
tu
reviendras,
tu
reviendras
And
you
will
come
back,
you
will
come
back,
you
will
come
back
Ce
jour-là
je
serai
diffèrent
je
serai
l'innocence,
That
day
I
will
be
different,
I
will
be
innocence,
Ce
jour-là
je
serai
jusqu'au
front
marqué
d'obéissance,
That
day
I
will
be
marked
to
the
brow
with
obedience,
Ce
jour-là
je
serai
comme
le
diable
et
l'ange
à
leur
naissance,
That
day
I
will
be
like
the
devil
and
the
angel
at
their
birth,
Car
tu
seras
là
tu
seras
là
Because
you
will
be
there,
you
will
be
there
Je
ferai
résonner
les
canons,
crier
les
cornemuses
I
will
make
the
cannons
sound,
the
bagpipes
cry
Je
ferai
danser
tous
les
oiseaux
pour
que
cela
t'amuse
I
will
make
all
the
birds
dance
for
your
amusement
Je
ferai
re
décorer
mon
cœur,
je
renverrai
mes
muses
I
will
redecorate
my
heart,
I
will
dismiss
my
muses
Quand
tu
reviendras,
tu
reviendras
When
you
come
back,
you
will
come
back
Je
serai
le
servant
dévoué
à
tes
moindres
caprices,
I
will
be
the
devoted
servant
to
your
every
whim,
Je
serai
l'image
du
bonheur
sans
une
cicatrice
I
will
be
the
image
of
happiness
without
a
scar
Je
serai
l'eau
glacée
à
tes
lèvres,
le
feu
du
sacrifice
I
will
be
the
icy
water
on
your
lips,
the
fire
of
sacrifice
Et
tu
reviendras,
tu
reviendras
And
you
will
come
back,
you
will
come
back
Mais
j'entends
qu'on
marche
dans
la
rue
et
je
me
précipite,
But
I
hear
footsteps
in
the
street
and
I
rush
Au
carreau,
et
mon
cœur
ne
bat
plus,
Il
s'arrête,
il
palpite,
To
the
window,
and
my
heart
stops,
it
stops,
it
falters,
Ce
serait
ta
minute
d'or
pur,
It
would
be
your
minute
of
pure
gold,
La
vie
qui
m'invite
Life
inviting
me
Non
tes
pas
s'éloignent,
le
bonheur
hésite,
le
silence
revient,
j'attends
ta
visite
No,
your
footsteps
fade,
happiness
hesitates,
silence
returns,
I
await
your
visit
Je
mettrai
toutes
les
fleurs
au
frais
pour
ne
pas
qu'elles
périssent
I
will
put
all
the
flowers
in
the
cold
so
that
they
do
not
perish
Je
verrai
dans
la
nuit
qui
s'avance,
les
lits
qui
rapetissent,
I
will
see
in
the
advancing
night,
the
beds
that
become
smaller,
Je
dirai
au
vent
tout
mon
amour
aussi
qu'il
te
maudisse
I
will
tell
the
wind
all
my
love
and
also
to
curse
you
Car
tu
reviendras,
tu
reviendras,
tu
reviendras
Because
you
will
come
back,
you
will
come
back,
you
will
come
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Legrand
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.