Michel Legrand feat. Vladimir Cosma - Paris Violon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Legrand feat. Vladimir Cosma - Paris Violon




Paris Violon
Paris Violin
PARIS VIOLON
PARIS VIOLIN
La rue de la Harpe
Rue de la Harpe
Et la Contrescarpe
And Contrescarpe
À l'heure le jour se fait vieux
At the time when day becomes old
S'offrent des musiques
Music is offered
À plier boutique,
To close the shop,
Des musiques à fermer les yeux.
Music to close the eyes.
Les rues se changent en jardin,
The streets turn into a garden,
Les marronniers en musiciens
The chestnut trees into musicians
Paris Verlaine, aux sanglots longs,
Verlaine's Paris, with its long sobs,
Paris ce soir se fait violon
Tonight Paris becomes a violin
Paris violon,
Paris violin,
Paris violoncelle,
Paris cello,
Paris garçon,
Paris boy,
Paris jouvencelle
Paris girl
J'ai ta chanson
I have your song
Au coeur qui chancelle,
In my heart that falters,
Comme un ballon,
Like a balloon,
Un ballon sur une nacelle
A balloon on a nacelle
Paris violon,
Paris violin,
Paris violoncelle,
Paris cello,
Sous les chansons
Under the songs
Que tu amoncelles
That you pile up
Nous balançons
We swing
Sur la balancelle
On the swing
Qui donne son nom
Which gives its name
Au bord de la Seine
On the banks of the Seine
La la la la
La la la la
Paris violoncelle,
Paris cello,
La la la la
La la la la
Paris jouvencelle,
Paris girl,
La la la la
La la la la
Au coeur qui chancelle,
In my heart that falters,
Sous les violons,
Under the violins,
Les violons de tes violoncelles
The violins of your cellos
Paris violon,
Paris violin,
Paris violoncelle,
Paris cello,
Paris néon,
Paris neon,
Aux milles étincelles,
With a thousand sparkles,
Paris chanson,
Paris song,
Au coin des ruelles,
At the corner of the streets,
L'accordéon
The accordion
Ce soir te fait belle.
Makes you beautiful tonight.
La la la la
La la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la
La la la la
La la la la la...
La la la la la...





Writer(s): Eddy Marnay, Michel Legrand


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.