Paroles et traduction Michel Legrand - Chanson d'Un Jour d'ètè
Chanson d'Un Jour d'ètè
Song of a Summer Day
LA
CHANSON
D'UN
JOUR
D'ÉTÉ
SONG
OF
A
SUMMER
DAY
Quand
l'été
a
disparu
When
summer
has
gone
away
Quand
le
temps
s'en
est
allé
When
time
has
passed
away
Du
côté
des
saisons,
ma
saison
From
the
side
of
seasons,
my
season
On
ne
peut
que
soupirer
We
can
only
sigh
Regretter
l'été
Regret
the
summer
Mais
pour
revivre
un
jour
d'été
But
to
relive
a
summer
day
Lorsque
l'hiver
s'est
installé
When
winter
has
settled
down
Et
que
votre
cœur
s'est
glacé
And
your
heart
has
frozen
Il
faut
aimer
You
must
love
Aimer
la
vie,
aimer
les
fleurs
Love
life,
love
flowers
Aimer
les
rires
et
les
pleurs
Love
laughter
and
tears
Aimer
le
jour,
aimer
la
nuit
Love
the
day,
love
the
night
Aimer
le
soleil
et
la
pluie
Love
the
sun
and
the
rain
Aimer
l'hiver,
aimer
le
vent
Love
winter,
love
the
wind
Aimer
les
villes
et
les
champs
Love
the
cities
and
the
fields
Aimer
la
mer,
aimer
le
feu
Love
the
sea,
love
the
fire
Aimer
la
terre
pour
être
heureux
Love
the
earth
to
be
happy
Quand
l'amour
a
disparu
When
love
has
gone
away
Quand
le
cœur
s'en
est
allé
When
the
heart
has
gone
away
Du
côté
des
jamais,
plus
jamais
From
the
side
of
never,
never
On
ne
peut
que
regretter
We
can
only
regret
L'amour
envolé
The
love
that
has
flown
away
Mais
pour
ressusciter
l'amour
But
to
resurrect
love
Si
votre
cœur
vide
est
trop
lourd
If
your
empty
heart
is
too
heavy
Si
l'ennui
menace
vos
jours
If
boredom
threatens
your
days
Il
faut
aimer
You
must
love
Aimer
la
vie,
aimer
les
fleurs
Love
life,
love
flowers
Aimer
les
rires
et
les
pleurs
Love
laughter
and
tears
Aimer
le
jour,
aimer
la
nuit
Love
the
day,
love
the
night
Aimer
le
soleil
et
la
pluie
Love
the
sun
and
the
rain
Aimer
l'hiver,
aimer
le
vent
Love
winter,
love
the
wind
Aimer
les
villes
et
les
champs
Love
the
cities
and
the
fields
Aimer
la
mer,
aimer
le
feu
Love
the
sea,
love
the
fire
Aimer
la
terre
pour
être
heureux
Love
the
earth
to
be
happy
Devant
la
joie
retrouvée
Before
the
joy
has
been
found
again
Quand
le
cœur
s'est
installé
When
the
heart
has
settled
down
Du
côté
du
grand
amour
On
the
side
of
great
love
Chaque
jour
est
un
été
Every
day
is
a
summer
Plus
bel
été
A
most
beautiful
summer
Et
devant
la
joie
retrouvée
And
before
the
joy
has
been
found
again
Devant
l'été
recommencé
Before
the
summer
has
begun
again
Devant
l'amour
émerveillé
Before
the
love
has
been
amazed
Il
faut
chanter
You
must
sing
Chanter
la
vie,
chanter
les
fleurs
Sing
life,
sing
flowers
Chanter
les
rires
et
les
pleurs
Sing
laughter
and
tears
Chanter
le
jour,
chanter
la
nuit
Sing
the
day,
sing
the
night
Chanter
le
soleil
et
la
pluie
Sing
the
sun
and
the
rain
Chanter
l'hiver,
chanter
le
vent
Sing
winter,
sing
the
wind
Chanter
les
villes
et
les
champs
Sing
the
cities
and
the
fields
Chanter
la
mer,
chanter
le
feu
Sing
the
sea,
sing
the
fire
Chanter
la
terre
pour
être
heureux
Sing
the
earth
to
be
happy
Chanter
la
vie,
chanter
les
fleurs
Sing
life,
sing
flowers
Chanter
les
rires
et
les
pleurs
Sing
laughter
and
tears
Chanter
le
jour,
chanter
la
nuit
Sing
the
day,
sing
the
night
Chanter
le
soleil
et
la
pluie
Sing
the
sun
and
the
rain
Chanter
l'hiver,
chanter
le
vent
Sing
winter,
sing
the
wind
Chanter
les
villes
et
les
champs
Sing
the
cities
and
the
fields
Chanter
la
mer,
chanter
le
feu
Sing
the
sea,
sing
the
fire
Chanter
la
vie,
chanter
les
fleurs
Sing
life,
sing
flowers
Chanter
les
rires,
chanter
les
pleurs
Sing
laughter,
sing
tears
Chanter
la
mer,
chanter
le
feu
Sing
the
sea,
sing
the
fire
Chanter
la
terre
pour
être
heureux!
Sing
the
earth
to
be
happy!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Jean Legrand, Jacques Demy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.