Michel Legrand - Chanson d'Un Jour d'ètè - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Legrand - Chanson d'Un Jour d'ètè




Chanson d'Un Jour d'ètè
Song of a Summer Day
LA CHANSON D'UN JOUR D'ÉTÉ
SONG OF A SUMMER DAY
Quand l'été a disparu
When summer has gone away
Quand le temps s'en est allé
When time has passed away
Du côté des saisons, ma saison
From the side of seasons, my season
On ne peut que soupirer
We can only sigh
Regretter l'été
Regret the summer
Mais pour revivre un jour d'été
But to relive a summer day
Lorsque l'hiver s'est installé
When winter has settled down
Et que votre cœur s'est glacé
And your heart has frozen
Il faut aimer
You must love
Aimer la vie, aimer les fleurs
Love life, love flowers
Aimer les rires et les pleurs
Love laughter and tears
Aimer le jour, aimer la nuit
Love the day, love the night
Aimer le soleil et la pluie
Love the sun and the rain
Aimer l'hiver, aimer le vent
Love winter, love the wind
Aimer les villes et les champs
Love the cities and the fields
Aimer la mer, aimer le feu
Love the sea, love the fire
Aimer la terre pour être heureux
Love the earth to be happy
Quand l'amour a disparu
When love has gone away
Quand le cœur s'en est allé
When the heart has gone away
Du côté des jamais, plus jamais
From the side of never, never
On ne peut que regretter
We can only regret
L'amour envolé
The love that has flown away
Mais pour ressusciter l'amour
But to resurrect love
Si votre cœur vide est trop lourd
If your empty heart is too heavy
Si l'ennui menace vos jours
If boredom threatens your days
Il faut aimer
You must love
Aimer la vie, aimer les fleurs
Love life, love flowers
Aimer les rires et les pleurs
Love laughter and tears
Aimer le jour, aimer la nuit
Love the day, love the night
Aimer le soleil et la pluie
Love the sun and the rain
Aimer l'hiver, aimer le vent
Love winter, love the wind
Aimer les villes et les champs
Love the cities and the fields
Aimer la mer, aimer le feu
Love the sea, love the fire
Aimer la terre pour être heureux
Love the earth to be happy
Devant la joie retrouvée
Before the joy has been found again
Quand le cœur s'est installé
When the heart has settled down
Du côté du grand amour
On the side of great love
Chaque jour est un été
Every day is a summer
Plus bel été
A most beautiful summer
Et devant la joie retrouvée
And before the joy has been found again
Devant l'été recommencé
Before the summer has begun again
Devant l'amour émerveillé
Before the love has been amazed
Il faut chanter
You must sing
Chanter la vie, chanter les fleurs
Sing life, sing flowers
Chanter les rires et les pleurs
Sing laughter and tears
Chanter le jour, chanter la nuit
Sing the day, sing the night
Chanter le soleil et la pluie
Sing the sun and the rain
Chanter l'hiver, chanter le vent
Sing winter, sing the wind
Chanter les villes et les champs
Sing the cities and the fields
Chanter la mer, chanter le feu
Sing the sea, sing the fire
Chanter la terre pour être heureux
Sing the earth to be happy
Chanter la vie, chanter les fleurs
Sing life, sing flowers
Chanter les rires et les pleurs
Sing laughter and tears
Chanter le jour, chanter la nuit
Sing the day, sing the night
Chanter le soleil et la pluie
Sing the sun and the rain
Chanter l'hiver, chanter le vent
Sing winter, sing the wind
Chanter les villes et les champs
Sing the cities and the fields
Chanter la mer, chanter le feu
Sing the sea, sing the fire
Chanter la vie, chanter les fleurs
Sing life, sing flowers
Chanter les rires, chanter les pleurs
Sing laughter, sing tears
Chanter la mer, chanter le feu
Sing the sea, sing the fire
Chanter la terre pour être heureux!
Sing the earth to be happy!





Writer(s): Michel Jean Legrand, Jacques Demy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.