Paroles et traduction Michel Legrand - Chanson de solange
Chanson de solange
Solange's Song
Je
rentrais
de
l′école
et
je
traînais
Boubou
I
was
coming
home
from
school
and
I
was
dragging
Boubou
Qui
trépignait,
pestait,
jurait
comme
un
voyou
Who
was
stomping,
cursing,
and
swearing
like
a
hooligan
Au
milieu
de
la
rue
il
me
fait
un
caprice
In
the
middle
of
the
street
he
threw
a
tantrum
Et
jette
son
cartable
dans
les
immondices!
And
threw
his
school
bag
in
the
garbage!
Me
voilà
à
genoux
cernée
par
les
vélos
There
I
was
on
my
knees
surrounded
by
bicycles
Recherchant
les
cahiers,
les
crayons,
les
stylos
Searching
for
notebooks,
pencils,
and
pens
Répandus
ça
et
là
lorsqu'une
voix
aimable
Scattered
here
and
there
when
a
friendly
voice
Me
fait
lever
les
yeux
vers
un
type
adorable!
Made
me
look
up
at
an
adorable
guy!
Comme
un
souffle
grisant
sa
voix
à
mon
oreille
Like
a
breath
of
fresh
air,
his
voice
in
my
ear
Chante,
fredonne
et
joue
comme
un
envol
d′abeilles
Sang,
hummed,
and
played
like
a
swarm
of
bees
Je
croise
son
regard
et
son
regard
me
toise
I
met
his
gaze
and
he
surveyed
me
Je
suis
émerveillée
I
was
amazed
Puis
je
reste
pantoise
And
then
I
was
stunned
Moi,
comme
je
les
aime,
un
air
intelligent
Like
I
like
them,
an
intelligent
air
Un
sourire
incertain,
quelques
mèches
d'argent
An
uncertain
smile,
a
few
streaks
of
silver
Dans
une
chevelure
de
pâtre
ou
de
poète
In
the
hair
of
a
shepherd
or
a
poet
Un
concerto
sublime
éclate
dans
ma
tête!
A
sublime
concerto
erupted
in
my
head!
Son
doux
regard
au
mien
s'oppose
longuement
His
gentle
gaze
met
mine
for
a
long
time
Ensorcelés
tous
deux
par
un
enchantement
Both
of
us
enchanted
by
a
spell
Boubou
attend
toujours,
autos,
vélos
défilent
Boubou
was
still
waiting,
cars,
and
bicycles
passed
by
Et
le
temps,
lentement
And
time,
slowly
Perpétue
notre
idylle
Perpetuated
our
idyll
Mais
il
me
faut
partir
et
mon
coeur
s′y
résigne
But
I
had
to
go
and
my
heart
resigned
itself
Car
mon
bel
inconnu
du
départ
donne
le
signe
Because
my
handsome
stranger
from
the
start
gave
the
signal
Il
se
lève
et
sa
voix
émue
me
dit
en
face
He
stood
up
and
his
voice
moved
me
as
he
said
to
my
face
Votre
combinaison,
le
saviez-vous,
dépasse
Your
outfit,
did
you
know,
exceeds
Est-il
près,
est-il
loin,
est-il
à
Rochefort?
Is
he
near,
is
he
far,
is
he
in
Rochefort?
Je
le
retrouverai,
car
je
sais
qu′il
existe
I
will
find
him,
because
I
know
he
exists
Bien
plus
que
la
raison,
le
coeur
est
le
plus
fort
Much
more
than
reason,
the
heart
is
the
strongest
A
son
ordre,
à
sa
loi,
personne
ne
résiste
To
his
order,
to
his
law,
no
one
resists
Et
je
n'y
résisterai
pas
And
I
will
not
resist
it
À
la
page
des
textes
de
Les
Demoiselles
de
Rochefort
On
the
lyrics
page
of
Les
Demoiselles
de
Rochefort
À
la
page
des
textes
On
the
lyrics
page
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Jean Legrand, Jacques Louis Raymond Marc Demy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.