Michel Legrand - Le Paradis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Legrand - Le Paradis




Le Paradis
Рай
Ô Ève, Ève, mon petit,
О, Ева, Ева, моя малышка,
Te souviens tu du paradis?
Помнишь ли ты рай?
Un Dieu nous y gavait d′oranges et de cerises
Бог пичкал нас там апельсинами и вишнями,
Mais une pomme un jour provoqua son courroux
Но однажды яблоко вызвало его гнев,
Et nous voilà dehors, sans même une valise
И вот мы здесь, снаружи, даже без чемодана,
Sous l'orage et l′éclair, marchant droit devant nous
Под громом и молнией, идя прямо перед собой.
Ô Ève, Ève, mon petit,
О, Ева, Ева, моя малышка,
Te souviens tu du paradis?
Помнишь ли ты рай?
On cherchait un abri sous l'orage qui cogne
Мы искали убежище от стучащейся бури,
Le ciel pleuvait des larmes, tu pleurais de la pluie
Небо проливало слезы, ты плакала от дождя.
Pas l'ombre d′un palais, pas même un hôtel borgne
Ни тени дворца, ни даже одноглазой гостиницы,
Allons donc chez le diable! Il n′était pas chez lui
Пойдем к дьяволу! Его не было дома.
Ô Ève, Ève, mon petit,
О, Ева, Ева, моя малышка,
Te souviens tu du paradis?
Помнишь ли ты рай?
Des siècles ont passé et nous voici ce soir
Прошли века, и вот мы сегодня вечером
Dans cette chambre obscure, sous un toit de Paris
В этой темной комнате, под крышей Парижа,
Avec le paradis au fond de la mémoire
С раем в глубине памяти
Et des disques de jazz, au pied de notre lit.
И джазовыми пластинками у нашей кровати.
Ô Ève, Ève, mon petit,
О, Ева, Ева, моя малышка,
Te souviens tu du paradis?
Помнишь ли ты рай?
Allons, viens près de moi, sans craindre de discorde
Иди ко мне, не боясь раздора,
Le pommier de ton corps ne m'est plus interdit
Яблоня твоего тела больше не запретна для меня.
Et si Dieu, de nouveau, défendait que j′y morde
И если Бог снова запретит мне откусить от нее,
Laisse moi le chasser de notre paradis...
Позволь мне прогнать его из нашего рая...





Writer(s): Michel Jean Legrand, Claude Nougaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.