Michel Legrand - Le prince se meurt d'amour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Legrand - Le prince se meurt d'amour




Le prince se meurt d'amour
The Prince Is Dying of Love
Que l'on me pende
Let me be hanged
Si je n'ai pas rêvé.
If I did not dream.
Je me demande
I wonder
Si je n'ai pas trouvé
If I did not find
L'amour au passage,
Love in passing,
Celui qui rend fous les plus sages.
The one that drives the wisest mad.
J'ai bien cru reconnaître son regard.
I thought I recognized her gaze.
Tant de jeunesse, de grace et de beauté,
So much youth, grace and beauty,
Tant de tendresse, tant de sérénité,
So much tenderness, so much serenity,
Ma vie dépendra d'elle,
My life will depend on her,
Je n'existerais que pour elle,
I would only exist for her,
Il faut que m'appartiennes son amour.
She must have her love for me.
Je n'attendais plus rien
I expected nothing more
Et je déséspérais,
And I despaired,
Je vivais tant mal que bien,
I lived as I could,
Lorsqu'elle m'apparaît,
When she appeared to me,
Plus belle qu'un ange,
More beautiful than an angel,
Parmis nous descendu,
Come down to us,
Je donnerais ma vie en échange,
I would give my life in exchange,
Quitte à être pendu.
Even if I am hanged.
Il me faut la revoir,
I must see her again,
Je ne veux pas mourir d'amour.
I don't want to die of love.





Writer(s): Michel Legrand


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.