Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le prince se meurt d'amour
Принц умирает от любви
Que
l'on
me
pende
Пусть
меня
повесят,
Si
je
n'ai
pas
rêvé.
Если
это
был
не
сон.
Je
me
demande
Я
спрашиваю
себя,
Si
je
n'ai
pas
trouvé
Неужели
я
нашёл
L'amour
au
passage,
Любовь
мимоходом,
Celui
qui
rend
fous
les
plus
sages.
Ту,
что
сводит
с
ума
даже
мудрейших.
J'ai
bien
cru
reconnaître
son
regard.
Мне
показалось,
я
узнал
твой
взгляд.
Tant
de
jeunesse,
de
grace
et
de
beauté,
Столько
юности,
грации
и
красоты,
Tant
de
tendresse,
tant
de
sérénité,
Столько
нежности,
столько
безмятежности,
Ma
vie
dépendra
d'elle,
Моя
жизнь
будет
зависеть
от
тебя,
Je
n'existerais
que
pour
elle,
Я
буду
существовать
только
для
тебя,
Il
faut
que
m'appartiennes
son
amour.
Твоя
любовь
должна
принадлежать
мне.
Je
n'attendais
plus
rien
Я
уже
ни
на
что
не
надеялся
Et
je
déséspérais,
И
отчаялся,
Je
vivais
tant
mal
que
bien,
Я
жил
кое-как,
Lorsqu'elle
m'apparaît,
Когда
ты
появилась,
Plus
belle
qu'un
ange,
Прекраснее
ангела,
Parmis
nous
descendu,
Сошедшего
к
нам,
Je
donnerais
ma
vie
en
échange,
Я
бы
отдал
свою
жизнь
взамен,
Quitte
à
être
pendu.
Даже
если
меня
повесят.
Il
me
faut
la
revoir,
Я
должен
увидеть
тебя
снова,
Je
ne
veux
pas
mourir
d'amour.
Я
не
хочу
умереть
от
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Legrand
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.