Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma seule chanson d'amour
My One and Only Love Song
Tu
es
née
d'un
rêve,
You
were
born
of
a
dream,
D'un
trait
de
couleur,
Of
a
stroke
of
color,
Un
bout
d'arc
en
ciel
s'est
posé
sur
mon
coeur
A
bit
of
a
rainbow
has
landed
on
my
heart
Je
t'imaginais,
I
imagined
you,
Tu
vivais
en
moi
You
lived
in
me
Soudain
tu
parais,
je
m'approche,
je
te
vois
Suddenly
you
appear,
I
approach,
I
see
you
On
s'est
retrouvés,
We
found
each
other,
On
s'est
reconnus
We
recognized
each
other
Quand
toi
et
moi
on
ne
s'était
jamais
vus
When
you
and
I
had
never
seen
each
other
Comme
si
le
hasard
As
if
by
chance,
Qui
guidait
nos
pas
Who
guided
our
steps
Me
menait
vers
toi,
te
conduisait
vers
moi
Led
me
to
you,
led
you
to
me
Je
t'aime
depuis
toujours
I've
loved
you
forever
Tu
es
la
seule,
You
are
the
only
one,
Ma
seule
chanson
d'amour
My
one
and
only
love
song
Je
t'ai
vu
en
rêve,
I
saw
you
in
a
dream,
Effleurer
mon
coeur
Caressing
my
heart
Du
bout
de
tes
lèvres
m'emporter
en
douceur
Whispering
softly
to
me
with
your
lips
Tu
n'étais
qu'un
songe,
You
were
just
a
dream,
Un
prince
endormi
A
sleeping
prince
Un
baiser
d'amour
te
ramène
à
la
vie
A
kiss
of
love
brings
you
back
to
life
On
s'est
retrouvés,
We
found
each
other,
On
s'est
reconnus
We
recognized
each
other
Quand
toi
et
moi
on
ne
s'était
jamais
vus
When
you
and
I
had
never
seen
each
other
Comme
si
le
hasard
qui
guidait
nos
pas
As
if
by
chance
who
guided
our
steps
Te
menait
vers
moi,
me
conduisait
vers
toi
Led
you
to
me,
led
me
to
you
Je
t'aime
depuis
toujours
I've
loved
you
forever
Tu
es
la
seule,
You
are
the
only
one,
Ma
seule
chanson
d'amour
My
one
and
only
love
song
Tu
n'es
pas
un
rêve,
You
are
not
a
dream,
Tu
es
né
de
moi
You
were
born
of
me
Je
ne
suis
sur
terre
que
pour
être
avec
toi
I
am
on
earth
only
to
be
with
you
Au
fil
du
destin,
Throughout
our
destiny,
Le
son
d'une
voix
The
sound
of
a
voice
On
croit
se
connaître
depuis
mille
ans
déjà
We
feel
like
we've
known
each
other
for
a
thousand
years
On
s'est
retrouvés,
We
found
each
other,
On
s'est
reconnus
We
recognized
each
other
Quand
toi
et
moi
on
ne
s'était
jamais
vus
When
you
and
I
had
never
seen
each
other
Comme
si
le
hasard
As
if
by
chance,
Qui
guidait
nos
pas
Who
guided
our
steps
Me
menait
vers
toi,
te
conduisait
vers
moi
Led
me
to
you,
led
you
to
me
Ce
n'est
plus
un
rêve,
It's
no
longer
a
dream,
Un
trait
de
couleur
A
stroke
of
color
Un
bout
d'arc
en
ciel
s'est
posé
sur
nos
coeurs
A
bit
of
a
rainbow
has
landed
on
our
hearts
Tu
l'imaginais
(je
t'imaginais),
You
imagined
it
(I
imagined
you),
Il
vivait
en
toi
(tu
vivais
He
lived
in
you
(you
lived
Soudain
tu
parais,
il
s'approche
de
tes
doigts
Suddenly
you
appear,
he
approaches
your
fingers
Ils
se
sont
aimés,
They
fell
in
love,
Se
sont
reconnus
They
recognized
each
other
Alors
qu'elle
et
lui
ne
s'etaient
jamais
vus
Even
though
she
and
he
had
never
seen
each
other
Je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime
depuis
toujours
I
love
you,
I
love
you,
I've
loved
you
forever
Ma
seule
chanson...
My
only
song...
Ma
seule
chanson
d'amour...
My
one
and
only
love
song...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.