Michel Legrand - Ma seule chanson d'amour - traduction des paroles en russe




Ma seule chanson d'amour
Моя единственная песня о любви
Tu es née d'un rêve,
Ты родилась из мечты,
D'un trait de couleur,
Из мазка цвета,
Un bout d'arc en ciel s'est posé sur mon coeur
Кусочек радуги опустился на мое сердце
Je t'imaginais,
Я представлял тебя,
Tu vivais en moi
Ты жила во мне
Soudain tu parais, je m'approche, je te vois
Вдруг ты появляешься, я приближаюсь, я вижу тебя
On s'est retrouvés,
Мы встретились,
On s'est reconnus
Мы узнали друг друга
Quand toi et moi on ne s'était jamais vus
Хотя ты и я никогда раньше не виделись
Comme si le hasard
Как будто случайность
Qui guidait nos pas
Которая направляла наши шаги
Me menait vers toi, te conduisait vers moi
Вела меня к тебе, приводила тебя ко мне
Je t'aime,
Я люблю тебя,
Je t'aime,
Я люблю тебя,
Je t'aime depuis toujours
Я люблю тебя с самого начала
Tu es la seule,
Ты единственная,
Ma seule chanson d'amour
Моя единственная песня о любви
Je t'ai vu en rêve,
Я видел тебя во сне,
Effleurer mon coeur
Касающуюся моего сердца
Du bout de tes lèvres m'emporter en douceur
Кончиками губ уносящую меня в нежность
Tu n'étais qu'un songe,
Ты была лишь сном,
Un prince endormi
Спящей принцессой
Un baiser d'amour te ramène à la vie
Поцелуй любви возвращает тебя к жизни
On s'est retrouvés,
Мы встретились,
On s'est reconnus
Мы узнали друг друга
Quand toi et moi on ne s'était jamais vus
Хотя ты и я никогда раньше не виделись
Comme si le hasard qui guidait nos pas
Как будто случайность, которая направляла наши шаги
Te menait vers moi, me conduisait vers toi
Вела тебя ко мне, приводила меня к тебе
Je t'aime,
Я люблю тебя,
Je t'aime,
Я люблю тебя,
Je t'aime depuis toujours
Я люблю тебя с самого начала
Tu es la seule,
Ты единственная,
Ma seule chanson d'amour
Моя единственная песня о любви
Tu n'es pas un rêve,
Ты не сон,
Tu es de moi
Ты родилась из меня
Je ne suis sur terre que pour être avec toi
Я живу на земле только чтобы быть с тобой
Au fil du destin,
По нити судьбы,
Le son d'une voix
Звук голоса
On croit se connaître depuis mille ans déjà
Мы словно знаем друг друга уже тысячу лет
On s'est retrouvés,
Мы встретились,
On s'est reconnus
Мы узнали друг друга
Quand toi et moi on ne s'était jamais vus
Хотя ты и я никогда раньше не виделись
Comme si le hasard
Как будто случайность
Qui guidait nos pas
Которая направляла наши шаги
Me menait vers toi, te conduisait vers moi
Вела меня к тебе, приводила тебя ко мне
Ce n'est plus un rêve,
Это больше не сон,
Un trait de couleur
Мазок цвета
Un bout d'arc en ciel s'est posé sur nos coeurs
Кусочек радуги опустился на наши сердца
Tu l'imaginais (je t'imaginais),
Ты представляла его представлял тебя),
Il vivait en toi (tu vivais
Он жил в тебе (ты жила
En moi)
Во мне)
Soudain tu parais, il s'approche de tes doigts
Вдруг ты появляешься, он приближается к твоим пальцам
Ils se sont aimés,
Они полюбили друг друга,
Se sont reconnus
Узнали друг друга
Alors qu'elle et lui ne s'etaient jamais vus
Хотя она и он никогда раньше не виделись
Je t'aime, je t'aime, je t'aime depuis toujours
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя с самого начала
Ma seule chanson...
Моя единственная песня...
Ma seule chanson d'amour...
Моя единственная песня о любви...
D'amour...
О любви...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.