Paroles et traduction Michel Legrand - The Windmills of Your Mind (Theme from "The Thomas Crown Affair")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Windmills of Your Mind (Theme from "The Thomas Crown Affair")
Ветряные мельницы твоих мыслей (тема из фильма "Афера Томаса Крауна")
Round,
like
a
circle
in
a
spiral
Круг,
как
спираль
по
кругу,
Like
a
wheel
within
a
wheel.
Как
колесо
в
колесе.
Never
ending
or
beginning,
Без
конца
и
без
начала,
On
an
ever
spinning
wheel
На
вечно
вращающемся
колесе.
Like
a
snowball
down
a
mountain
Как
снежный
ком
с
горы,
Or
a
carnaval
balloon
Или
воздушный
шар
на
карнавале,
Like
a
carousell
that′s
turning
Как
карусель,
что
кружится,
Running
rings
around
the
moon
Вокруг
луны
витки
рисуя
в
небе.
Like
a
clock
whose
hands
are
sweeping
Как
часы,
чьи
стрелки
бегут,
Past
the
minutes
on
it's
face
Минуты
отсчитывая
на
циферблате,
And
the
world
is
like
an
apple
И
мир,
как
яблоко,
Whirling
silently
in
space
Безмолвно
вращается
в
пространстве.
Like
the
circles
that
you
find
Как
круги,
что
ты
найдешь
In
the
windmills
of
your
mind
В
ветряных
мельницах
твоих
мыслей.
Like
a
tunnel
that
you
follow
Как
тоннель,
по
которому
ты
идешь,
To
a
tunnel
of
it′s
own
К
другому
тоннелю,
Down
a
hollow
to
a
cavern
Вниз,
в
пещеру,
Where
the
sun
has
never
shone
Куда
солнце
никогда
не
светило.
Like
a
door
that
keeps
revolving
Как
дверь,
что
продолжает
вращаться,
In
a
half
forgotten
dream
В
полузабытом
сне,
Or
the
ripples
from
a
pebble
Или
рябь
от
камешка,
Someone
tosses
in
a
stream.
Что
кто-то
бросил
в
ручей.
Like
a
clock
whose
hands
are
sweeping
Как
часы,
чьи
стрелки
бегут,
Past
the
minutes
on
it's
face
Минуты
отсчитывая
на
циферблате,
And
the
world
is
like
an
apple
И
мир,
как
яблоко,
Whirling
silently
in
space
Безмолвно
вращается
в
пространстве.
Like
the
circles
that
you
find
Как
круги,
что
ты
найдешь
In
the
windmills
of
your
mind
В
ветряных
мельницах
твоих
мыслей.
Keys
that
jingle
in
your
pocket
Ключи,
что
звенят
в
твоем
кармане,
Words
that
jangle
your
head
Слова,
что
звенят
в
твоей
голове.
Why
did
summer
go
so
quickly
Почему
лето
прошло
так
быстро?
Was
it
something
that
I
said
Было
ли
это
что-то,
что
я
сказал?
Lovers
walking
allong
the
shore,
Влюбленные,
гуляющие
по
берегу,
Leave
their
footprints
in
the
sand
Оставляют
свои
следы
на
песке.
Was
the
sound
of
distant
drumming
Был
ли
звук
далеких
барабанов
Just
the
fingers
of
your
hand
Просто
прикосновением
твоих
пальцев?
Pictures
hanging
in
a
hallway
Картины,
висящие
в
коридоре,
And
a
fragment
of
this
song
И
фрагмент
этой
песни,
Half
remembered
names
and
faces
Полузабытые
имена
и
лица,
But
to
whom
do
they
belong
Но
кому
они
принадлежат?
When
you
knew
that
it
was
over
Когда
ты
поняла,
что
все
кончено,
Were
you
suddenly
aware
Внезапно
ли
ты
осознала,
That
the
autumn
leaves
were
turning
Что
осенние
листья
меняют
цвет
To
the
color
of
her
hair
На
цвет
твоих
волос?
Like
a
circle
in
a
spiral
Как
круг
по
спирали,
Like
a
wheel
within
a
wheel
Как
колесо
в
колесе.
Never
ending
or
beginning,
Без
конца
и
без
начала,
On
an
ever
spinning
wheel
На
вечно
вращающемся
колесе.
As
the
images
unwind
Пока
образы
разматываются,
Like
the
circle
that
you
find
Как
круг,
что
ты
найдешь
In
the
windmills
of
your
mind
В
ветряных
мельницах
твоих
мыслей.
Pictures
hanging
in
a
hallway
Картины,
висящие
в
коридоре,
And
the
fragment
of
this
song
И
фрагмент
этой
песни,
Half
remembered
names
and
faces
Полузабытые
имена
и
лица,
But
to
whom
do
they
belong
Но
кому
они
принадлежат?
When
you
knew
that
it
was
over
Когда
ты
поняла,
что
все
кончено,
Were
you
suddenly
aware
Внезапно
ли
ты
осознала,
That
the
autumn
leaves
were
turning
Что
осенние
листья
меняют
цвет
To
the
color
of
her
hair
На
цвет
твоих
волос?
Like
a
circle
in
a
spiral
Как
круг
по
спирали,
Like
a
wheel
within
a
wheel
Как
колесо
в
колесе.
Never
ending
or
beginning,
Без
конца
и
без
начала,
On
an
ever
spinning
wheel
На
вечно
вращающемся
колесе.
As
the
images
unwind
Пока
образы
разматываются,
Like
the
circles
that
you
find
Как
круги,
что
ты
найдешь
In
the
windmills
of
your
mind
В
ветряных
мельницах
твоих
мыслей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marilyn Bergman, Alan Bergman, Michel Legrand
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.