Michel Louvain - La dame en bleu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Louvain - La dame en bleu




La dame en bleu
The Lady in Blue
Qui est la belle inconnue
Who is the beautiful stranger,
La femme en bleue seule à sa table
The lady in blue alone at her table?
Je me sens fou de l'avoir vue
I feel crazy for having seen her,
Comme j'aimerais qu'elle me regarde
How I wish she would look at me!
Je n'ai jamais vu s'ennuyer
I've never seen a woman
Une femme avec tant de charme
With such charm get bored.
Et si j'allais lui parler
What if I went and talked to her?
Peut-être qu'elle pourrait m'aimer
Perhaps she could love me.
À cause d'un regard
Because of a glance,
Maintenant plus rien ne nous sépare
Now nothing separates us.
Je suis amoureux
I'm in love
De la dame en bleu
With the lady in blue.
Toi ma belle, belle inconnue
You, my beautiful, beautiful stranger,
Tu m'attires et tu me charmes
You attract me and you charm me.
Tu m'as rendu amoureux
You've made me fall in love
De la dame en bleu
With the lady in blue.
Dis-moi qu'on se reverra
Tell me we'll see each other again,
Que ce n'est pas l'histoire d'un soir
That this isn't just a one-night stand.
Je veux te garder dans mes bras
I want to hold you in my arms,
De peur de ne pas te revoir
For fear of never seeing you again.
Toi ma belle, belle inconnue
You, my beautiful, beautiful stranger,
Vient danser encore une fois
Come dance one more time.
J'imagine ton corps nu
I imagine your naked body,
Qui m'invite à chaque pas
Inviting me with every step.
À cause d'un regard
Because of a glance,
Maintenant plus rien ne nous sépare
Now nothing separates us.
Je suis amoureux
I'm in love
De la dame en bleu
With the lady in blue.
Toi ma belle, belle inconnue
You, my beautiful, beautiful stranger,
Tu m'attires et tu me charmes
You attract me and you charm me.
Tu m'as rendu amoureux
You've made me fall in love
De la dame en bleu
With the lady in blue.
À cause d'un regard
Because of a glance,
Maintenant plus rien ne nous sépare
Now nothing separates us.
Je suis amoureux
I'm in love
De la dame en bleu
With the lady in blue.
Toi ma belle, belle inconnue
You, my beautiful, beautiful stranger,
Tu m'attires et tu me charmes
You attract me and you charm me.
Tu m'as rendu amoureux
You've made me fall in love
De la dame en bleu
With the lady in blue.
À cause d'un regard
Because of a glance.





Writer(s): Roberto Danova, Eliot Cohen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.