Michel Louvain - La dame en bleu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Louvain - La dame en bleu




La dame en bleu
Дама в голубом
Qui est la belle inconnue
Кто эта прекрасная незнакомка,
La femme en bleue seule à sa table
Женщина в голубом, сидящая одна за столиком?
Je me sens fou de l'avoir vue
Я схожу с ума, увидев её,
Comme j'aimerais qu'elle me regarde
Как бы мне хотелось, чтобы она посмотрела на меня.
Je n'ai jamais vu s'ennuyer
Я никогда не видел такой скучающей
Une femme avec tant de charme
Женщины с таким очарованием.
Et si j'allais lui parler
А что, если я подойду и заговорю с ней?
Peut-être qu'elle pourrait m'aimer
Может быть, она сможет полюбить меня.
À cause d'un regard
Из-за одного взгляда
Maintenant plus rien ne nous sépare
Теперь нас ничто не разделяет.
Je suis amoureux
Я влюблен
De la dame en bleu
В даму в голубом.
Toi ma belle, belle inconnue
Ты, моя прекрасная, прекрасная незнакомка,
Tu m'attires et tu me charmes
Ты привлекаешь меня и очаровываешь.
Tu m'as rendu amoureux
Ты заставила меня влюбиться
De la dame en bleu
В даму в голубом.
Dis-moi qu'on se reverra
Скажи мне, что мы увидимся снова,
Que ce n'est pas l'histoire d'un soir
Что это не история одного вечера.
Je veux te garder dans mes bras
Я хочу держать тебя в своих объятиях,
De peur de ne pas te revoir
Боясь тебя потерять.
Toi ma belle, belle inconnue
Ты, моя прекрасная, прекрасная незнакомка,
Vient danser encore une fois
Потанцуй со мной ещё раз.
J'imagine ton corps nu
Я представляю твоё обнажённое тело,
Qui m'invite à chaque pas
Которое манит меня с каждым шагом.
À cause d'un regard
Из-за одного взгляда
Maintenant plus rien ne nous sépare
Теперь нас ничто не разделяет.
Je suis amoureux
Я влюблен
De la dame en bleu
В даму в голубом.
Toi ma belle, belle inconnue
Ты, моя прекрасная, прекрасная незнакомка,
Tu m'attires et tu me charmes
Ты привлекаешь меня и очаровываешь.
Tu m'as rendu amoureux
Ты заставила меня влюбиться
De la dame en bleu
В даму в голубом.
À cause d'un regard
Из-за одного взгляда
Maintenant plus rien ne nous sépare
Теперь нас ничто не разделяет.
Je suis amoureux
Я влюблен
De la dame en bleu
В даму в голубом.
Toi ma belle, belle inconnue
Ты, моя прекрасная, прекрасная незнакомка,
Tu m'attires et tu me charmes
Ты привлекаешь меня и очаровываешь.
Tu m'as rendu amoureux
Ты заставила меня влюбиться
De la dame en bleu
В даму в голубом.
À cause d'un regard
Из-за одного взгляда





Writer(s): Roberto Danova, Eliot Cohen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.