Paroles et traduction Michel Louvain - Que reste-t-il de nos amours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que reste-t-il de nos amours
What's Left of Our Love
Que
reste-t-il
de
nos
amours
What's
left
of
our
love
Que
reste-t-il
de
ces
beaux
jours
What's
left
of
those
beautiful
days
Une
photo,
vieille
photo
de
ma
jeunesse
A
photo,
an
old
photo
from
my
youth
Que
reste-t-il
des
billets
doux
What's
left
of
the
love
letters
Des
mois
d'avril,
des
rendez-vous
Of
the
April
months,
of
our
rendez-vous
Un
souvenir
qui
me
poursuit
sans
cesse
A
memory
that
haunts
me
relentlessly
Bonheur
fané,
cheveux
au
vent
Faded
bliss,
windblown
hair
Baisers
volés,
rêves
mouvants
Stolen
kisses,
fleeting
dreams
Que
reste-t-il
de
tout
cela
dites-le
moi
What's
left
of
all
that,
tell
me
Un
p'tit
village,
un
vieux
clocher
A
small
village,
an
old
bell
tower
Un
paysage
si
bien
caché
A
landscape
so
well-hidden
Et
dans
un
nuage,
le
cher
visage
de
mon
passé
And
in
a
cloud,
the
dear
face
of
my
past
Bonheur
fané,
cheveux
au
vent
Faded
bliss,
windblown
hair
Baisers
volés,
rêves
mouvants
Stolen
kisses,
fleeting
dreams
Que
reste-t-il
de
tout
cela
dites-le
moi
What's
left
of
all
that,
tell
me
Un
p'tit
village,
un
vieux
clocher
A
small
village,
an
old
bell
tower
Un
paysage
si
bien
caché
A
landscape
so
well-hidden
Et
dans
un
nuage,
le
cher
visage
de
mon
passé
And
in
a
cloud,
the
dear
face
of
my
past
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Trenet, Chauliac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.