Paroles et traduction Michel Louvain - Vous qui passez sans me voir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vous qui passez sans me voir
You who pass by without seeing me
Vous
qui
passez
sans
me
voir
You
who
pass
by
without
seeing
me
Sans
même
me
dire
bonsoir
Without
even
saying
good
evening
to
me
Donnez-moi
un
peu
d'espoir
ce
soir
Give
me
a
little
hope
tonight
J'ai
tant
de
peine
I
am
in
so
much
pain
Vous
dont
je
guette
un
regard
You
whose
gaze
I
seek
Pour
quelle
raison
ce
soir
Why
tonight
Passez-vous
sans
me
voir
Do
you
pass
by
without
seeing
me
Un
mot,
je
vais
le
dire
je
vous
aime
One
word,
I
will
say
it,
I
love
you
C'est
ridicule,
c'est
bohême
It's
ridiculous,
it's
bohemian
C'est
jeune
et
c'est
triste
It's
young
and
it's
sad
Aussi
vous
qui
passez
sans
me
voir
So
you
who
pass
by
without
seeing
me
Me
donnerez-vous
ce
soir
Will
you
give
me
tonight
Un
peu
d'espoir
A
little
hope
Un
mot,
je
vais
le
dire,
je
vous
aime
One
word,
I
will
say
it,
I
love
you
C'esr
ridicule,
c'est
bohême
It's
ridiculous,
it's
bohemian
C'est
jeune
et
c'est
triste
It's
young
and
it's
sad
Aussi
vous
qui
passez
sans
me
voir
So
you
who
pass
by
without
seeing
me
Sans
me
donner
d'espoir
Without
giving
me
hope
Adieu,
bonsoir
Goodbye,
good
evening
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Hess, Charles Trenet, Raoul Breton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.