Michel Polnareff - À paris sur mer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Polnareff - À paris sur mer




À paris sur mer
Paris on the Sea
Y′a des oiseaux qui chantent par milliers
There are thousands of birds singing
Et des bateaux qui descendent les Champs-Elysées
And boats going down the Champs-Elysées
À Paris-sur-Mer
In Paris-sur-Mer
Été comme hiver
Summer and winter
Y'a du soleil qui brille nuit et jour
The sun shines day and night
Il fait si chaud au coin d′la rue du Four
It's so hot at the corner of rue du Four
À Paris-sur-Mer
In Paris-sur-Mer
Il faut pas s'en faire
We must not worry
On s'fout de l′argent
We don't care about money
Tant qu′on a du beau temps
As long as we have good weather
Je me coule
I sink
Dans la foule
Into the crowd
Y'a d′l'écume
There's foam
Sur l′bitume
On the asphalt
Je divague
I wander
Sur la vague
On the wave
Sur la plage de la République
On the beach of the Republic
On s'balance des remous d′la politique
The eddies of politics swing us
À Paris-sur-Mer
In Paris-sur-Mer
Rien n'va de travers
Nothing goes wrong
À midi les baigneuses de l'Étoile
At noon, the bathers of l'Étoile
Donnent à ces messieurs du vent dans les voiles
Give those gentlemen the wind in their sails
Les filles sont pas fières
The girls are not proud
À Paris-sur-Mer
In Paris-sur-Mer
On a l′coeur qui chavire
Our hearts capsize
Quand repassent les navires
When the ships pass by again
N′allez pas
Don't go
À Java
To Java
Calcutta
Calcutta
Buenos Aires
Buenos Aires
C'est plus sûr
It's safer
Paris-sur-
Paris-sur-
Mer
Mer
On est tous millionnaires
We are all millionaires
Tous à Paris-sur-Mer
All in Paris-sur-Mer
L′Alaska
Alaska
Sumatra
Sumatra
Panama
Panama
Je n'dis pas
I don't say
Mais c′n'est pas
But it's not
Paris-sur-Mer
Paris-sur-Mer
C′est l'soleil
It's the sun
Sur la Terre
On the Earth
C'est la mer
It's the sea
En bouteille
In a bottle
La merveille
The wonder
Des merveilles
Of wonders
Oooooooh
Oooooooh





Writer(s): Michel Polnareff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.