Paroles et traduction Michel Polnareff - Complainte à Michael
Je
vois
d′ici
un
morceau
de
ciel
Я
вижу
отсюда
кусочек
неба.
Un
ciel
tout
bleu,
couleur
de
tes
yeux
Голубое
небо,
цвет
твоих
глаз.
Michaël,
tes
yeux,
Michaël
Михаил,
твои
глаза,
Михаил
J'ai
trois
barreaux
et
quatre
murs
gris
У
меня
три
решетки
и
четыре
серые
стены
Ils
sont
laids
mais
c′est
encore
la
vie
Они
уродливы,
но
это
все
еще
жизнь
Michaël,
la
vie,
Michaël
Михаил,
жизнь,
Михаил
Mais
la
nuit,
je
ne
dors
pas
Но
ночью
я
не
сплю
J'écoute
les
bruits
Я
прислушиваюсь
к
звукам.
Un
soir
j'entendrai
leurs
pas
Однажды
вечером
я
услышу
их
шаги.
Dehors
j′entends
chanter
les
oiseaux
Снаружи
я
слышу
пение
птиц.
Parfois
j′en
vois
un
voler
très
haut
Иногда
я
вижу
высокий
полет
Très
haut
dans
le
ciel
Очень
высоко
в
небе
Très
haut,
Michaël
Очень
высоко,
Михаил
Et
quand
il
pleut,
je
passe
le
doigt,
И
когда
идет
дождь,
я
провожу
пальцем,
Le
tout
petit,
à
travers
la
grille
Совсем
маленький,
через
решетку
Pour
sentir
la
pluie
Чтобы
почувствовать
запах
дождя
Pour
sentir
la
pluie
Чтобы
почувствовать
запах
дождя
Mais
la
nuit,
je
ne
dors
pas
Но
ночью
я
не
сплю
J'écoute
les
bruits
Я
прислушиваюсь
к
звукам.
Un
soir
j′entendrai
leurs
pas
Однажды
вечером
я
услышу
их
шаги.
Depuis
deux
jours
on
vient
d'apporter
Вот
уже
два
дня,
как
мы
только
что
привезли
Du
gros
pain
blanc
et
du
miel
Большой
белый
хлеб
и
мед
Du
miel,
Michaël
Мед,
Михаил.
Du
miel,
Michaël
Мед,
Михаил.
Quand
sur
ma
bouche
je
le
laisse
couler
Когда
на
моем
рту
я
позволяю
ему
течь
Il
a
le
goût
d′un
de
ses
baisers
На
вкус
его
поцелуи
Ses
lèvres,
Michaël
Ее
губы,
Михаил
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Polnareff, Mya Simille
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.