Michel Polnareff - Dans la rue - Live At l'Olympia / 2016 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Polnareff - Dans la rue - Live At l'Olympia / 2016




Dans la rue - Live At l'Olympia / 2016
In the Streets - Live at the Olympia/ 2016
Le soir quand les murs se rapprochent
In the evening when the walls close in
Quand je m′sens sous-marin
When I feel like a submarine
Je cass' les hublots de ma chambre
I break the portholes of my bedroom
Et je saut′ de mon appartement
And I jump out of my apartment
Dans la rue, j'suis chez moi
In the streets, I'm at home
Dans la rue, j'suis au cinéma
In the streets, I'm at the cinema
Dans la rue, je renais
In the streets, I'm reborn
Ouais, Beep, Beep
Yeah, Beep, Beep
Le soir quand les murs se rapprochent
In the evening when the walls close in
Quand je m′sens sous-marin
When I feel like a submarine
Je cass′ les hublots de ma chambre
I break the portholes of my bedroom
Et je saut' de mon appartement
And I jump out of my apartment
Dans la rue, c′est différent
In the streets, it's different
Dans la rue, j'bois du café blanc
In the streets, I drink white coffee
Dans la rue, je renais
In the streets, I'm reborn
Ouais, Beep, Beep
Yeah, Beep, Beep
Je cherche la poule aux yeux d′or
I'm looking for the golden-eyed hen
Elle en veut à mon trésor
She wants my treasure
J'la dévore sous les néons
I devour her under the neon lights
Et la jett′ sans savoir son nom
And throw her away without knowing her name
Dans la rue, c'est différent
In the streets, it's different
Dans la rue, c'est du couleur sang
In the streets, it's crimson
Dans la rue, c′est du vrai
In the streets, it's real
Ouais, Beep, Beep
Yeah, Beep, Beep
Je fais peur
I scare
Je fais battre des cœurs
I make hearts beat
J′perds la boule
I lose my mind
Quelquefois dans la foule
Sometimes in the crowd
Je circule
I move
Au volant d'un module
At the wheel of a module
Y a plus d′essence dans mon moteur
There's no more gas in my engine
Et je ris, je ris de me voir si seul dans mon miroir
And I laugh, I laugh at seeing myself so alone in my mirror
Dans la rue, j'suis chez moi
In the streets, I'm at home
Dans la rue, j′suis au cinéma
In the streets, I'm at the cinema
Dans la rue, je renais
In the streets, I'm reborn
Ouais, Beep, Beep
Yeah, Beep, Beep
J'veux plus rentrer chez moi
I don't want to go home anymore
Je n′aime pas les sous-marins
I don't like submarines
J'veux plus rentrer chez moi
I don't want to go home anymore
Je n'aime pas les sous-marins
I don't like submarines
J′veux plus rentrer chez moi
I don't want to go home anymore
Je n′aime pas les sous-marins
I don't like submarines
J'veux plus rentrer chez moi
I don't want to go home anymore
Je n′aime pas les sous-marins
I don't like submarines
J'veux plus rentrer chez moi
I don't want to go home anymore
Je n′aime pas les sous-marins
I don't like submarines
J'veux plus rentrer chez moi
I don't want to go home anymore
Je n′aime pas les sous-marins
I don't like submarines





Writer(s): Michel Polnareff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.