Michel Polnareff - Dans la rue (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Polnareff - Dans la rue (Live)




Dans la rue (Live)
На улице (Live)
Le soir quand les murs se rapprochent
Вечером, когда стены сближаются,
Quand je m′sens sous-marin
Когда чувствую себя под водой,
Je cass' les hublots de ma chambre
Я разбиваю иллюминаторы своей комнаты
Et je saut′ de mon appartement
И выпрыгиваю из квартиры.
Dans la rue, j'suis chez moi
На улице я дома,
Dans la rue, j'suis au cinéma
На улице я в кино,
Dans la rue, je renais
На улице я возрождаюсь.
Ouais, Beep, Beep
Да, Бип, Бип.
Le soir quand les murs se rapprochent
Вечером, когда стены сближаются,
Quand je m′sens sous-marin
Когда чувствую себя под водой,
Je cass′ les hublots de ma chambre
Я разбиваю иллюминаторы своей комнаты
Et je saut' de mon appartement
И выпрыгиваю из квартиры.
Dans la rue, c′est différent
На улице всё иначе,
Dans la rue, j'bois du café blanc
На улице я пью белый кофе,
Dans la rue, je renais
На улице я возрождаюсь.
Ouais, Beep, Beep
Да, Бип, Бип.
Je cherche la poule aux yeux d′or
Я ищу курочку с золотыми глазами,
Elle en veut à mon trésor
Она хочет мой клад,
J'la dévore sous les néons
Я пожираю её под неоном
Et la jett′ sans savoir son nom
И бросаю, не зная её имени.
Dans la rue, c'est différent
На улице всё иначе,
Dans la rue, c'est du couleur sang
На улице цвет крови,
Dans la rue, c′est du vrai
На улице всё по-настоящему.
Ouais, Beep, Beep
Да, Бип, Бип.
Je fais peur
Я пугаю,
Je fais battre des cœurs
Я заставляю сердца биться чаще,
J′perds la boule
Я теряю голову
Quelquefois dans la foule
Иногда в толпе.
Je circule
Я еду
Au volant d'un module
За рулём модуля,
Y a plus d′essence dans mon moteur
В моём моторе больше нет бензина,
Et je ris, je ris de me voir si seul dans mon miroir
И я смеюсь, смеюсь, видя себя таким одиноким в своём зеркале.
Dans la rue, j'suis chez moi
На улице я дома,
Dans la rue, j′suis au cinéma
На улице я в кино,
Dans la rue, je renais
На улице я возрождаюсь.
Ouais, Beep, Beep
Да, Бип, Бип.
J'veux plus rentrer chez moi
Я больше не хочу домой,
Je n′aime pas les sous-marins
Я не люблю подводные лодки.
J'veux plus rentrer chez moi
Я больше не хочу домой,
Je n'aime pas les sous-marins
Я не люблю подводные лодки.
J′veux plus rentrer chez moi
Я больше не хочу домой,
Je n′aime pas les sous-marins
Я не люблю подводные лодки.
J'veux plus rentrer chez moi
Я больше не хочу домой,
Je n′aime pas les sous-marins
Я не люблю подводные лодки.
J'veux plus rentrer chez moi
Я больше не хочу домой,
Je n′aime pas les sous-marins
Я не люблю подводные лодки.
J'veux plus rentrer chez moi
Я больше не хочу домой,
Je n′aime pas les sous-marins
Я не люблю подводные лодки.





Writer(s): Michel Polnareff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.