Michel Polnareff - Graffiti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Polnareff - Graffiti




Graffiti
Граффити
Tu m′avais promis de ne jamais me quitter
Ты обещала мне никогда не покидать меня,
Que seulement la mort pourrait nous séparer
Что только смерть сможет нас разлучить.
Mais il ne me reste plus de toi
Но от тебя мне осталось лишь
Que deux coeurs dessinés, entrelacés
Два нарисованных сердца, переплетенных,
Un petit graffiti
Маленький граффити
Sur un mur tout gris
На серой стене,
Un vieux gribouillis
Старый каракули,
Qui dit dans la nuit
Который говорит в ночи:
"A toi pour la vie"
"Твой на всю жизнь".
Moi je t'avais juré de n′jamais m'en aller
Я же тебе клялся никогда не уходить,
Que seulement la mort pourrait nous éloigner
Что только смерть сможет нас разлучить.
Mais il ne te reste plus de moi
Но от меня тебе осталось лишь
Qu'un prénom à moitié effacé
Имя, наполовину стертое,
Un p′tit graffiti
Маленький граффити
Sur un mur tout gris
На серой стене,
Un vieux gribouillis
Старый каракули,
Deux noms mal écrits
Два неумело написанных имени,
Que les chiens mouillent la nuit
Которые собаки мочат по ночам.
Il ne reste plus de moi
От меня не осталось ничего,
Il ne reste plus de toi, plus de nous
От тебя не осталось ничего, от нас ничего не осталось,
Qu′un p'tit graffiti
Кроме маленького граффити
Sur un mur tout gris
На серой стене,
Deux noms mal écrits
Два неумело написанных имени,
Une ancienne folie
Старая безумная любовь,
Que les chiens mouillent la nuit
Которую собаки мочат по ночам.
Un petit graffiti
Маленький граффити
Sur un mur tout gris
На серой стене,
Un vieux gribouillis
Старый каракули,
Qui dit dans la nuit
Который говорит в ночи:
"A toi pour la vie"
"Твой на всю жизнь".
Moi je t′avais juré de n'jamais m′en aller
Я же тебе клялся никогда не уходить,
Que seulement la mort pourrait nous éloigner
Что только смерть сможет нас разлучить.
Mais il ne te reste plus de moi
Но от меня тебе осталось лишь
Qu'un prénom à moitié effacé
Имя, наполовину стертое,
Un petit graffiti
Маленький граффити
Sur un mur tout gris
На серой стене,
Un vieux gribouillis
Старый каракули,
Deux noms mal écrits
Два неумело написанных имени,
Qu′les chiens mouillent la nuit
Которые собаки мочат по ночам.
Il ne reste plus de moi
От меня не осталось ничего,
Il ne reste plus de toi, plus de nous
От тебя не осталось ничего, от нас ничего не осталось,
Qu'un petit graffiti
Кроме маленького граффити
Sur un mur tout gris
На серой стене,
Deux noms mal écrits
Два неумело написанных имени,
Une ancienne folie
Старая безумная любовь,
Qu'les chiens mouillent la nuit.
Которую собаки мочат по ночам.





Writer(s): Michel Polnareff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.