Michel Polnareff - L'homme en rouge (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Polnareff - L'homme en rouge (Live)




L'homme en rouge (Live)
The Man in Red (Live)
Sapin éteint,
Tree out, lights down,
Les boule tombent et cassent au son des ohohoh
Ornaments fall and break to the sound of ohohoh
Les parents dorment indifférents ohohoh
Parents sleep indifferently ohohoh
Fait noir dedans et blanc dehors
Black within, white without
J′ai faim, j'ai froid, j′ai peur, je pleure,'suis seul
I'm hungry, cold, scared, crying, lonely,
Y'a pas d′soleil dans mon hiver
There's no sun in my winter
L′homme en rouge n'a rien pour moi
The man in red has nothing for me
Pas d′cadeau dans le sac à dos
No presents in his sack
L'homme en rouge ne passera pas
The man in red won't come by
J′suis personne je n'existe pas
I'm a nobody, I don't exist
L′homme en rouge ne viendra pas
The man in red won't come
Il se moque de gens comme moi
He scoffs at people like me
L'homme en rouge ne me connais pas
The man in red doesn't know me
Qu'on n′me dise pas que j′ai mérité d'être ignoré à ce point
Don't tell me I deserve to be ignored like this
Que les gosses d′en face gâtés pourris sont bien, bien mieux que moi
That the spoiled rotten brats across the street are so much better than me
Ils dansent, ils chantent et me narguent au son des ohohoh
They dance, they sing, and they taunt me to the sound of ohohoh
Je suis seul sur une terre qui tourne sans moi
I'm alone on an earth that spins without me
Y'a pas d′soleil dans ma misère
There's no sun in my misery
L'homme en rouge ne me réchauffe pas
The man in red doesn't warm me
Y′a pas de lumière dans mon tunnel
There's no light in my tunnel
L'homme en rouge ne l'allumera pas
The man in red won't turn it on
Il n′y a plus de mensonges pour le soir
There are no more lies for tonight
L′homme en rouge ne viendra pas
The man in red won't come
Tout le monde mérite d'être heureux
Everyone deserves to be happy
Tout le monde et pourquoi pas moi?
Everyone, and why not me?
Y′a pas d'soleil dans mon désert
There's no sun in my desert
Il ne le travers′ra pas
He won't cross it
Je pleure un fleuve pas trop tranquille
I cry a river, not too still
Jamais il ne le séchra
He'll never dry it
Je suis seul ce soir de linceul
I'm alone tonight in a shroud
Même pas un petit jouet cassé
Not even a broken toy
L'anée prochaine ce s′ra pareil
Next year it will be the same
L'homme en rouge il n'existe pas
The man in red, he doesn't exist





Writer(s): Michel Polnareff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.