Paroles et traduction en anglais Michel Polnareff - Le Bal Des Laze - Live France 1972
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Bal Des Laze - Live France 1972
Le Bal Des Laze - Live France 1972
Je
serai
pendu
demain
matin
I
will
be
hanged
tomorrow
morning
Ma
vie
n′était
pas
faite
My
life
was
not
made
Pour
les
châteaux
For
castles
Tout
est
arrivé
ce
soir
de
juin
Everything
happened
that
June
evening
On
donnait
une
fête
They
were
giving
a
party
Dans
le
château
In
the
castle
Dans
le
château
de
Laze
In
the
castle
of
Laze
Le
plus
grand
bal
de
Londres
The
greatest
ball
in
London
Lord
et
Lady
de
Laze
Lord
and
Lady
of
Laze
Recevaient
le
grand
monde
Were
receiving
the
high
society
Diamants,
rubis,
topazes
Diamonds,
rubies,
topazes
Et
blanches
robes
longues
And
white
long
dresses
Caché
dans
le
jardin
Hidden
in
the
garden
Moi
je
serrais
les
poings
I
was
clenching
my
fists
Je
regardais
danser
I
watched
them
dance
Jane
et
son
fiancé
Jane
and
her
fiancé
Je
serai
pendu
demain
au
jour
I
will
be
hanged
at
daybreak
tomorrow
Dommage
pour
la
fille
Too
bad
for
the
girl
De
ce
château
Of
this
castle
Car
je
crois
qu'elle
aimait
bien
l′amour
Because
I
think
she
really
liked
the
love
Que
l'on
faisait
tranquille
That
we
made,
quietly
Loin
du
château
Far
from
the
castle
Dans
le
château
de
Laze
In
the
castle
of
Laze
Pour
les
vingt
ans
de
Jane
For
Jane's
twentieth
birthday
Lord
et
Lady
de
Laze
Lord
and
Lady
of
Laze
Avaient
reçu
la
Reine
Had
received
the
Queen
Moi
le
fou
que
l'on
toise
Me,
the
crazy
guy
everybody's
sizing
up
Moi
je
crevais
de
haine
I
was
bursting
with
hate
Caché
dans
le
jardin
Hidden
in
the
garden
Moi
je
serrais
les
poings
I
was
clenching
my
fists
Je
regardais
danser
I
watched
them
dance
Jane
et
son
fiancé
Jane
and
her
fiancé
Je
serai
pendu
demain
matin
I
will
be
hanged
tomorrow
morning
Ça
fera
quatre
lignes
That
will
make
four
lines
Dans
les
journaux
In
the
newspapers
Je
ne
suis
qu′un
vulgaire
assassin
I'm
only
a
vulgar
murderer
Un
vagabond
indigne
An
unworthy
vagabond
De
ce
château
Of
this
castle
Dans
le
château
de
Laze
In
the
castle
of
Laze
Peut-être
bien
que
Jane
Maybe
Jane
A
l′heure
où
l'on
m′écrase
At
the
hour
when
they
crush
me
Aura
un
peu
de
peine
Will
have
a
little
sorrow
Mais
ma
dernière
phrase
But
my
last
words
Sera
pour
qu'on
me
plaigne
Will
be
for
people
to
pity
me
Puisqu′on
va
lui
donner
Since
they
will
give
her
Un
autre
fiancé
Another
fiancé
Et
que
je
n'
pourrai
pas
And
that
I
will
not
be
able
to
Supprimer
celui-là
Remove
him
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Delanoe, Michel Polnareff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.