Paroles et traduction Michel Polnareff - Le prince en otage - Live At l'Olympia / 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le prince en otage - Live At l'Olympia / 2016
The Hostage Prince - Live At Olympia / 2016
Quand
mon
esprit
est
comme
un
jour
d′orage
When
my
mind
is
like
a
stormy
day
Quand
la
vie
me
prend
à
la
gorge
When
life
chokes
me
Quand
je
m'ennuie
quand
je
suis
comme
un
prince
en
otage
When
I'm
bored,
when
I'm
like
a
prince
held
hostage
Que
ne
vient
réclamer
personne
Whom
no
one
comes
to
claim
Je
me
rend
léger
je
ne
pèse
plus
un
gramme
I
become
light,
I
weigh
not
even
a
gram
Et
je
m′en
vais
dans
le
ciel,
alors
ma
vue
est
belle
And
I
go
up
to
the
sky,
then
my
view
is
beautiful
J'ai
le
cur
léger
je
ne
verse
pas
une
larme
My
heart
is
light,
I
don't
shed
a
tear
Et
je
suis
dans
les
étoiles,
alors
je
n'ai
plus
mal
And
I'm
among
the
stars,
then
I
have
no
more
pain
Je
plane
et
j′oublie
la
terre
et
les
drames
I
float
and
forget
the
earth
and
the
dramas
Et
je
me
promène
et
je
flâne
And
I
wander
and
stroll
Quand
c′est
la
fin
et
que
je
prends
mes
bagages
When
it's
the
end
and
I
pack
my
bags
Et
pourtant
comme
je
t'aime
encore
Yet
how
I
still
love
you
Quand
je
sais
bien
que
je
vis
comme
un
échafaudage
When
I
know
very
well
that
I
live
like
scaffolding
Qui
ne
tient
plus
que
par
un
bord
That
only
rests
upon
an
edge
Je
me
rend
léger
je
ne
pèse
plus
un
gramme
I
become
light,
I
weigh
not
even
a
gram
Et
je
m′en
vais
dans
le
ciel,
alors
ma
vue
est
belle
And
I
go
up
to
the
sky,
then
my
view
is
beautiful
J'ai
le
cur
léger
je
ne
verse
pas
une
larme
My
heart
is
light,
I
don't
shed
a
tear
Et
je
suis
dans
les
étoiles,
alors
je
n′ai
plus
mal
And
I'm
among
the
stars,
then
I
have
no
more
pain
Je
plane
et
j'oublie
la
terre
et
les
drames
I
float
and
forget
the
earth
and
the
dramas
Et
je
me
promène
et
je
flâne
And
I
wander
and
stroll
Et
quand
la
vie
est
revenue
en
cage
And
when
life
has
returned
to
its
cage
Et
que
je
sens
courir
l′automne
And
that
I
feel
autumn
coming
Quand
je
me
dis
que
je
suis
comme
ce
prince
en
otage
When
I
tell
myself
that
I'm
like
this
hostage
prince
Je
ne
viens
réclamer
personne
I
don't
come
to
claim
anyone
Je
me
rend
léger
je
ne
pèse
plus
un
gramme
I
become
light,
I
weigh
not
even
a
gram
Et
je
m'en
vais
dans
le
ciel,
alors
ma
vue
est
belle
And
I
go
up
to
the
sky,
then
my
view
is
beautiful
J'ai
le
cur
léger
je
ne
verse
pas
une
larme
My
heart
is
light,
I
don't
shed
a
tear
Et
je
suis
dans
les
étoiles,
alors
je
n′ai
plus
mal
And
I'm
among
the
stars,
then
I
have
no
more
pain
Je
plane
et
j′oublie
la
terre
et
les
drames
I
float
and
forget
the
earth
and
the
dramas
Et
je
me
promène
et
je
flâne
And
I
wander
and
stroll
Et
j'oublie
la
terre
et
les
drames
And
I
forget
the
earth
and
the
dramas
Et
je
me
promène
et
je
flâne
And
I
wander
and
stroll
Et
j′oublie
la
terre
et
je
me
promène
et
j'oublie
la
terre.
And
I
forget
the
earth
and
I
wander
and
forget
the
earth.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PIERRE GROSZ, MICHEL POLNAREFF
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.