Paroles et traduction Michel Polnareff - Né dans un Ice-Cream
Ce
n′est
pas
un
crime,
Это
не
преступление,
Je
suis
né
dans
un
ice-cream,
Я
родился
в
кафе-мороженом,
Et
les
gens
qui
jasent,
И
люди,
которые
кричат,
Disent
que
ma
mère
m'a
nourri
au
jazz.
Говорят,
моя
мама
кормила
меня
джазом.
J′ai
eu
deux
petits
frères
et
quatre
violoncelles,
У
меня
было
два
младших
брата
и
четыре
виолончели,
Un
jour
j'ai
tout
quitté
pour
suivre
une
étincelle,
Однажды
я
оставил
все,
чтобы
последовать
за
искрой.,
On
dit
de
moi
que
j'ai
un
physique
de
triple-croche,
Обо
мне
говорят,
что
у
меня
тройное
телосложение,
J′ai
dit
de
triple-croche,
Я
сказал,
что
я
троекратный.,
Mais
c′est
pour
ça
que
je
suis
fou
de
musique,
Но
вот
почему
я
без
ума
от
музыки,
J'ai
dit
fou
de
musique!
Я
сказал,
что
без
ума
от
музыки!
On
dit
que
je
suis
Говорят,
что
я
Je
ne
sais
plus
quoi,
je
ne
sais
plus
qui,
Я
больше
не
знаю,
что,
я
больше
не
знаю,
кто,
On
dit
tant
de
choses.
Мы
так
много
говорим.
Je
me
drogue
à
la
métamorphose,
Я
привык
к
метаморфозам.,
Je
suis
un
fils
de
roi
ou
de
voyou,
Я
сын
короля
или
бандита.,
Tout
ça
naturellement
dépend
des
interviews,
Все
это,
естественно,
зависит
от
интервью,
Alors
je
ne
sais
pas
qui
vous
êtes,
Тогда
я
не
знаю,
кто
ты
такой,
Qui
vous
cachez
derrière
mes
lunettes!
Кого
вы
прячете
за
моими
очками!
Ce
n′est
pas
un
crime,
Это
не
преступление,
Je
suis
né
dans
un
ice-cream,
Я
родился
в
кафе-мороженом,
Et
les
gens
qui
jasent,
И
люди,
которые
кричат,
Disent
que
ma
mère
m'a
nourri
au
jazz.
Говорят,
моя
мама
кормила
меня
джазом.
Chacun
de
moi
joue
du
trombone
et
du
saxo,
Каждый
из
меня
играет
на
тромбоне
и
саксофоне,
Chacun
de
moi
se
drogue
à
la
métamorphose,
Каждый
из
меня
привык
к
метаморфозам,
Je
vis,
je
vis
au
fond
du
piano,
Я
живу,
я
живу
в
глубине
рояля,
Je
mange
des
croches,
Я
ем
восьмидесятые.,
Et
je
jette
les
noyaux,
И
я
бросаю
ядра,
Mais
c′est
pour
ça
que
je
suis
fou
de
musique,
Но
вот
почему
я
без
ума
от
музыки,
J'ai
dit
fou
de
musique!
Я
сказал,
что
без
ума
от
музыки!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Polnareff, Jean Loup Dabadie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.