Michel Polnareff - Ophélie flagrant des lits - Live At l'Olympia / 2016 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Polnareff - Ophélie flagrant des lits - Live At l'Olympia / 2016




Ophélie flagrant des lits - Live At l'Olympia / 2016
Ophélie Caught in Bed - Live At l'Olympia / 2016
Belle Ophélie va de lit en lit, guidée par le compas de ses nuits
Beautiful Ophelia goes from bed to bed, guided by the compass of her nights
Elle a beaucoup d'elle à donner, comme un ange ressuscité
She has so much of herself to give, like a resurrected angel
Ophélie n'est jamais seule dans son lit, toujours besoin de nouveaux amis
Ophelia is never alone in her bed, always needing new friends
Manque plus que tous les animaux du zoo
All that's missing are the animals from the zoo
Même le gardien, sa femme et son chien
Even the keeper, his wife, and their dog
Toujours besoin de compagnie, la solitude c'est pas son prix
Always needing company, solitude is not her prize
Carnet d'adresses comme un bottin, rempli de numéros mondains
Address book like a phone directory, filled with society numbers
Ophélie n'est jamais seule dans son lit, toujours besoin de nouveaux amis
Ophelia is never alone in her bed, always needing new friends
Manque plus que tous les animaux du zoo
All that's missing are the animals from the zoo
Même le gardien, sa femme et son chien
Even the keeper, his wife, and their dog
Belle Ophélie n'a pas de répit, il n'y a pas de limite à ses nuits
Beautiful Ophelia has no respite, there are no limits to her nights
Une fois ses délices assouvis, elle part pour d'autres envies...
Once her delights are satisfied, she leaves for other desires...
Ophélie n'est jamais seule dans son lit, toujours besoin de nouveaux amis
Ophelia is never alone in her bed, always needing new friends
Manque plus que tous les animaux du zoo
All that's missing are the animals from the zoo
Même le gardien, sa femme et son chien
Even the keeper, his wife, and their dog
Et on retrouve Ophélie, prise en flagrant des lits, vaguant au fil des nuits
And we find Ophelia, caught in the act, wandering through the nights
Elle va de lit en lit, prise en flagrant délit, New York ou New Delhi.
She goes from bed to bed, caught red-handed, New York or New Delhi.
Ophélie n'est jamais seule dans son lit, toujours besoin de nouveaux amis
Ophelia is never alone in her bed, always needing new friends
Manque plus que tous les animaux du zoo
All that's missing are the animals from the zoo
Même le gardien, sa femme et son chien
Even the keeper, his wife, and their dog
Belle Ophélie a de l'appétit, plus les heures s'avancent dans la nuit
Beautiful Ophelia has an appetite, the more the hours advance into the night
Boules de Cristal dans les deux mains, c'est son avenir, son destin
Crystal balls in both hands, it's her future, her destiny
Ophélie Oh Oh Ouh Oh Ouh Oh
Ophelia Oh Oh Ouh Oh Ouh Oh
Ophélie Oh Oh Ouh Oh Ouh Oh
Ophelia Oh Oh Ouh Oh Ouh Oh
Ophélie Oh Oh Ouh Oh Ouh Oh
Ophelia Oh Oh Ouh Oh Ouh Oh
Ophélie Oh Oh Ouh Oh Ouh Oh
Ophelia Oh Oh Ouh Oh Ouh Oh
Ophélie n'est jamais seule dans son lit, toujours besoin de nouveaux amis
Ophelia is never alone in her bed, always needing new friends
Manque plus que tous les animaux du zoo
All that's missing are the animals from the zoo
Le tour de France, les avions, les trains.
The Tour de France, airplanes, trains.
Et on retrouve Ophélie, prise en flagrant des lits, vaguant au fil des nuits
And we find Ophelia, caught in the act, wandering through the nights
Elle va de lit en lit, prise en flagrant délit, New York ou New Delhi.
She goes from bed to bed, caught red-handed, New York or New Delhi.
Et on retrouve Ophélie, prise en flagrant des lits, cherchant son paradis
And we find Ophelia, caught in the act, searching for her paradise
Elle va de lit en lit, prise en flagrant délit, New York ou New Delhi.
She goes from bed to bed, caught red-handed, New York or New Delhi.
Ophélie n'est jamais seule dans son lit, toujours besoin de nouveaux amis
Ophelia is never alone in her bed, always needing new friends
Manque plus que tous les animaux du zoo
All that's missing are the animals from the zoo
Même le gardien, sa femme et son chien.
Even the keeper, his wife, and their dog.





Writer(s): Michel Polnareff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.