Michel Polnareff - Rosée D'amour N'a Pas Vu Le Jour, Rosée D'amour N'a Pas Eu D'amour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Polnareff - Rosée D'amour N'a Pas Vu Le Jour, Rosée D'amour N'a Pas Eu D'amour




Rosée D'amour N'a Pas Vu Le Jour, Rosée D'amour N'a Pas Eu D'amour
Роса любви не увидела дня, Роса дня не познала любви
Rose ma mie, ma soeur, j'ai bien des soucis
Роза, моя милая, моя сестра, у меня много забот,
Car j'ai froid tout seul dans mon grand lit
Ведь мне холодно одному в моей большой постели.
Neige perverse a couvert d'un tapis
Коварный снег покрыл ковром
Fleur que j'effeuillais pour lui dire ma folie
Цветок, лепестки которого я обрывал, чтобы рассказать ей о своей безумной любви.
Rosée d'amour n'a pas vu le jour
Роса любви не увидела дня,
Rosée du jour n'a pas eu d'amour
Роса дня не познала любви.
Pas eu d'amour
Не познала любви.
Rose ma vie, si tu es mon amie
Роза, моя жизнь, если ты мне друг,
Va lui dire que je meurs d'ennui
Передай ей, что я умираю от тоски.
Fais-toi douce et belle, mais si elle te renvoie
Будь нежной и красивой, но если она тебя прогонит,
Sors tes épines et lui pique les doigts
Выпусти свои шипы и уколи ей пальцы.
Rosée d'amour n'a pas vu le jour
Роса любви не увидела дня,
Rosée du jour n'a pas eu d'amour
Роса дня не познала любви.
Pas eu d'amour
Не познала любви.
Rose te voilà, ne dis rien, c'est fini
Роза, вот ты и вернулась, ничего не говори, всё кончено.
Ta robe pailleté de sang, j'ai compris
Твоё платье, забрызганное кровью, я всё понял.
Si les gens disent "Comment peux-t'on mourir à vingt ans?"
Если люди спросят: "Как можно умереть в двадцать лет?",
Mets sur ma tombe, ces mots simplement
Напиши на моей могиле просто эти слова:
Rosée d'amour n'a pas vu le jour
Роса любви не увидела дня,
Rosée du jour n'a pas eu d'amour
Роса дня не познала любви.
Pas eu d'amour.
Не познала любви.





Writer(s): Michel Polnareff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.