Paroles et traduction Michel Polnareff - Rosée D'amour N'a Pas Vu Le Jour, Rosée D'amour N'a Pas Eu D'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosée D'amour N'a Pas Vu Le Jour, Rosée D'amour N'a Pas Eu D'amour
Роса любви не увидела дня, Роса дня не познала любви
Rose
ma
mie,
ma
soeur,
j'ai
bien
des
soucis
Роза,
моя
милая,
моя
сестра,
у
меня
много
забот,
Car
j'ai
froid
tout
seul
dans
mon
grand
lit
Ведь
мне
холодно
одному
в
моей
большой
постели.
Neige
perverse
a
couvert
d'un
tapis
Коварный
снег
покрыл
ковром
Fleur
que
j'effeuillais
pour
lui
dire
ma
folie
Цветок,
лепестки
которого
я
обрывал,
чтобы
рассказать
ей
о
своей
безумной
любви.
Rosée
d'amour
n'a
pas
vu
le
jour
Роса
любви
не
увидела
дня,
Rosée
du
jour
n'a
pas
eu
d'amour
Роса
дня
не
познала
любви.
Pas
eu
d'amour
Не
познала
любви.
Rose
ma
vie,
si
tu
es
mon
amie
Роза,
моя
жизнь,
если
ты
мне
друг,
Va
lui
dire
que
je
meurs
d'ennui
Передай
ей,
что
я
умираю
от
тоски.
Fais-toi
douce
et
belle,
mais
si
elle
te
renvoie
Будь
нежной
и
красивой,
но
если
она
тебя
прогонит,
Sors
tes
épines
et
lui
pique
les
doigts
Выпусти
свои
шипы
и
уколи
ей
пальцы.
Rosée
d'amour
n'a
pas
vu
le
jour
Роса
любви
не
увидела
дня,
Rosée
du
jour
n'a
pas
eu
d'amour
Роса
дня
не
познала
любви.
Pas
eu
d'amour
Не
познала
любви.
Rose
te
voilà,
ne
dis
rien,
c'est
fini
Роза,
вот
ты
и
вернулась,
ничего
не
говори,
всё
кончено.
Ta
robe
pailleté
de
sang,
j'ai
compris
Твоё
платье,
забрызганное
кровью,
я
всё
понял.
Si
les
gens
disent
"Comment
peux-t'on
mourir
à
vingt
ans?"
Если
люди
спросят:
"Как
можно
умереть
в
двадцать
лет?",
Mets
sur
ma
tombe,
ces
mots
simplement
Напиши
на
моей
могиле
просто
эти
слова:
Rosée
d'amour
n'a
pas
vu
le
jour
Роса
любви
не
увидела
дня,
Rosée
du
jour
n'a
pas
eu
d'amour
Роса
дня
не
познала
любви.
Pas
eu
d'amour.
Не
познала
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Polnareff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.