Michel Polnareff - Rosée d'amour n'a pas vu le jour, rosée du jour n'a pas eu d'amour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Polnareff - Rosée d'amour n'a pas vu le jour, rosée du jour n'a pas eu d'amour




Rose ma mie, ma soeur, j′ai bien des soucis
Роуз, моя крошка, моя сестра, у меня много забот
Car j'ai froid tout seul dans mon grand lit
Потому что мне холодно в своей большой кровати.
Neige perverse a couvert d′un tapis
Злой снег покрыл ковром
Fleur que j'effeuillais pour lui dire ma folie
Флер, с которой я пытался поговорить, чтобы рассказать ей о своем безумии
Rosée d'amour n′a pas vu le jour
Роса любви не появилась на свет
Rosée du jour n′a pas eu d'amour
У дневной росы не было любви
Pas eu d′amour
У меня не было любви
Rose ma vie, si tu es mon amie
Розовая моя жизнь, если ты мой друг
Va lui dire que je meurs d'ennui
Иди и скажи ей, что я умираю от скуки
Fais-toi douce et belle, mais si elle te renvoie
Сделай себя милой и красивой, но если она тебя уволит
Sors tes épines et lui pique les doigts
Вытащи свои шипы и укуси его пальцы
Rosée d′amour n'a pas vu le jour
Роса любви не появилась на свет
Rosée du jour n′a pas eu d'amour
У дневной росы не было любви
Pas eu d'amour
У меня не было любви
Rose te voilà, ne dis rien, c′est fini
Роза, вот ты где, ничего не говори, все кончено.
Ta robe pailleté de sang, j′ai compris
Твое платье с блестками от крови, я понял.
Si les gens disent "Comment peux-t'on mourir à vingt ans?"
Если люди говорят: "Как ты можешь умереть в двадцать лет?"
Mets sur ma tombe, ces mots simplement
Положи на мою могилу эти слова просто
Rosée d′amour n'a pas vu le jour
Роса любви не появилась на свет
Rosée du jour n′a pas eu d'amour
У дневной росы не было любви
Pas eu d′amour...
У меня не было любви...





Writer(s): Michel Polnareff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.