Paroles et traduction Michel Polnareff - Rosée d'amour n'a pas vu lejour
Rosée d'amour n'a pas vu lejour
Love's dew did not see the light of day
Rose,
ma
mie,
ma
sœur,
j′ai
bien
des
soucis
Rose,
my
honey,
my
sister,
I
have
many
worries
Car
j'ai
froid,
tout
seul
dans
mon
grand
lit
For
I
am
cold,
all
alone
in
my
big
bed
Neige
perverse
a
couvert
d′un
tapis
Perverse
snow
has
covered
a
carpet
Fleur
que
j'effeuillais
pour
lui
dire
ma
folie
Flower
that
I
picked
apart
to
tell
him
my
madness
Rosée
d'amour
n′a
pas
vu
le
jour
Love's
dew
did
not
see
the
light
of
day
Rosée
du
jour
n′a
pas
eu
d'amour,
pas
eu
d′amour
Dew
of
the
day
did
not
have
love,
did
not
have
love
Rose,
ma
vie,
si
tu
es
mon
amie
Rose,
my
life,
if
you
are
my
friend
Va
lui
dire
que
je
me
meurs
d'ennui
Go
tell
him
that
I
am
dying
of
boredom
Fais-toi
douce
et
belle
mais
si
elle
te
renvoie
Make
yourself
sweet
and
beautiful,
but
if
she
sends
you
away
Sors
tes
épines
et
lui
pique
les
doigts
Take
out
your
thorns
and
prick
her
fingers
Rosée
d′amour
n'a
pas
vu
le
jour
Love's
dew
did
not
see
the
light
of
day
Rosée
du
jour
n′a
pas
eu
d'amour,
pas
eu
d'amour
Dew
of
the
day
did
not
have
love,
did
not
have
love
Rose,
te
voilà,
ne
dis
rien,
c′est
fini
Rose,
here
you
are,
don't
say
anything,
it's
over
Ta
robe
pailletée
de
sang,
j′ai
compris
Your
dress
spangled
with
blood,
I
understand
Si
les
gens
disent
"Comment
peut-on
mourir
à
vingt
ans?"
If
people
say
"How
can
one
die
at
twenty?"
Mets
sur
ma
tombe
ces
mots
simplement
Put
these
words
on
my
grave
simply
Rosée
d'amour
n′a
pas
vu
le
jour
Love's
dew
did
not
see
the
light
of
day
Rosée
du
jour
n'a
pas
eu
d′amour,
pas
eu
d'amour.
Dew
of
the
day
did
not
have
love,
did
not
have
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Polnareff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.