Michel Polnareff - Rosée d'amour n'a pas vu lejour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Polnareff - Rosée d'amour n'a pas vu lejour




Rosée d'amour n'a pas vu lejour
Love's dew did not see the light of day
Rose, ma mie, ma sœur, j′ai bien des soucis
Rose, my honey, my sister, I have many worries
Car j'ai froid, tout seul dans mon grand lit
For I am cold, all alone in my big bed
Neige perverse a couvert d′un tapis
Perverse snow has covered a carpet
Fleur que j'effeuillais pour lui dire ma folie
Flower that I picked apart to tell him my madness
Rosée d'amour n′a pas vu le jour
Love's dew did not see the light of day
Rosée du jour n′a pas eu d'amour, pas eu d′amour
Dew of the day did not have love, did not have love
Rose, ma vie, si tu es mon amie
Rose, my life, if you are my friend
Va lui dire que je me meurs d'ennui
Go tell him that I am dying of boredom
Fais-toi douce et belle mais si elle te renvoie
Make yourself sweet and beautiful, but if she sends you away
Sors tes épines et lui pique les doigts
Take out your thorns and prick her fingers
Rosée d′amour n'a pas vu le jour
Love's dew did not see the light of day
Rosée du jour n′a pas eu d'amour, pas eu d'amour
Dew of the day did not have love, did not have love
Rose, te voilà, ne dis rien, c′est fini
Rose, here you are, don't say anything, it's over
Ta robe pailletée de sang, j′ai compris
Your dress spangled with blood, I understand
Si les gens disent "Comment peut-on mourir à vingt ans?"
If people say "How can one die at twenty?"
Mets sur ma tombe ces mots simplement
Put these words on my grave simply
Rosée d'amour n′a pas vu le jour
Love's dew did not see the light of day
Rosée du jour n'a pas eu d′amour, pas eu d'amour.
Dew of the day did not have love, did not have love.





Writer(s): Michel Polnareff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.