Michel Polnareff - Sous quelle étoile suis-je né ? - Live At l'Olympia / 2016 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Polnareff - Sous quelle étoile suis-je né ? - Live At l'Olympia / 2016




Sous quelle étoile suis-je né ? - Live At l'Olympia / 2016
Under Which Star Was I Born? - Live At l'Olympia / 2016
Sous quelle étoile suis-je né?
Under which star was I born?
J′en suis encore à me le demander
I'm still trying to ask myself that
Je chercherai peut-être encore
I'll probably still be searching
Lorsque sonnera l'heure de ma mort
When the hour of my death comes
Ai-je choisi le bon sentier?
Did I choose the right path?
J′en suis encore à me le demander
I'm still trying to ask myself that
Je voudrais ne pas regretter
I hope I have no regrets
Lorsque sonnera l'heure de ma mort
When the hour of my death comes
Je n'ai pas eu l′idée
I didn't have the idea
De voir le jour
To see the light of day
Je n′ai pas décidé
I didn't decide
Ce court instant d'amour
This brief moment of love
Sous quelle étoile suis-je né?
Under which star was I born?
J′en suis encore à me le demander
I'm still trying to ask myself that
Je chercherai peut-être encore
I'll probably still be searching
Lorsque sonnera l'heure de ma mort
When the hour of my death comes
Sur l′amour sur l'amitié
About love, about friendship
Mon avis n′aura-t-il pas changé?
Will my opinion change?
Seront-ils à mon chevet?
Will they be at my bedside?
Lorsque sonnera l'heure de ma mort
When the hour of my death comes
Je n'ai pas eu l′idée
I didn't have the idea
De voir le jour
To see the light of day
Je n′ai pas décidé
I didn't decide
Ce court instant d'amour
This brief moment of love
Sous quelle étoile suis-je né?
Under which star was I born?
J′en suis encore à me le demander
I'm still trying to ask myself that
Je chercherai peut-être encore
I'll probably still be searching
Lorsque sonnera l'heure de ma mort
When the hour of my death comes
Ai-je choisi le bon sentier
Did I choose the right path
J′en suis encore à me le demander
I'm still trying to ask myself that
Je voudrais ne pas regretter
I hope I have no regrets
Lorsque sonnera l'heure de ma mort
When the hour of my death comes
L′heure de ma mort, l'heure... ad lib
The hour of my death, the hour... ad lib





Writer(s): Frank Gerald, Michel Polnareff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.