Paroles et traduction Michel Polnareff - A minuit, à midi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A minuit, à midi
At Midnight, at Noon
À
minuit,
les
enfants
comme
toi
sont
au
lit
At
midnight,
children
like
you
are
in
bed
À
minuit,
qu′est-ce
que
tu
fais
dans
mon
lit?
At
midnight,
darling,
what
are
you
doing
in
my
bed?
À
minuit,
tu
es
tombée
de
la
dernière
pluie
At
midnight,
you
slipped
into
my
life
out
of
the
last
rain
À
minuit,
qu'est-ce
que
tu
fais
dans
ma
vie?
At
midnight,
what
are
you
doing
in
my
life?
À
minuit,
tu
me
fais
le
beau
temps
et
la
pluie
At
midnight,
you
bring
me
storms
and
sweet
calm
À
minuit,
qu′est-ce
que
tu
fais
dans
ma
nuit?
At
midnight,
darling,
what
are
you
doing
in
my
night?
À
minuit,
quand
les
oiseaux
noirs
se
sont
enfuis
At
midnight,
when
all
the
unkind
birds
have
flown
À
minuit,
je
t'ai
épousée
sans
bruit
At
midnight,
I
quietly
made
you
my
own
À
midi,
quand
les
enfants
sont
sortis
du
lit
At
noon,
when
the
children
leave
their
beds
À
midi,
tu
es
sortie
de
ma
vie
At
noon,
you
walked
out
of
my
life
Et
depuis,
je
m'ennuie
de
cette
nuit
And
since
then,
I
miss
that
night
Ah
ah
ah,
quand
les
enfants
sont
au
lit.
Ah
ah
ah,
when
the
children
are
in
bed.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Loup Dabadie, Michel Polnareff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.