Michel Rivard - La guitare de Jérémie - I - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Rivard - La guitare de Jérémie - I




La guitare de Jérémie - I
Jérémie's Guitar - I
Approchez, écoutez l'histoire
Come closer, listen to the story
Sortie tout droit de ma mémoire
Straight out of my memory
Celle de la guitare de Jérémie
The story of Jérémie's guitar
On l'a trouvée dans les débris
We found it in the debris
D'une maison vide à c'qu'on m'a dit
Of an empty house, so they told me
Le lendemain d'un terrible incendie
The day after a terrible fire
"Prends-la donc", dit le brocanteur
"Take it then," said the second-hand dealer
"Elle a sans doute une grande valeur
"It's probably worth a lot
Mais comme j'y connais rien
But I don't know anything about it
J'te fais un prix"
I'll give you a good price"
Elle était sale, sentait la fumée
It was dirty, smelled of smoke
Et sur son dos, on avait gravé
And on its back, it was engraved
Je suis la guitare de Jérémie
I am Jérémie's guitar
Elle jouait toute seule
It played by itself
Je n'avais qu'à poser les doigts
I only had to put my fingers on it
Et les cordes rouillées prenaient vie
And the rusty strings came alive
Elle jouait toute seule
It played by itself
Une musique faite pour moi
A music made for me
Jouait la guitare de Jérémie
Jérémie's guitar played
J'ai jamais connu de Jérémie
I never knew a Jérémie
Était-ce un homme, un pur esprit?
Was he a man, a pure spirit?
Mais sa guitare est devenue mon amie
But his guitar has become my friend
Elle m'a suivi dans toutes mes chansons
It followed me in all my songs
Les honky tonks et les bars salon
Honky tonks and saloon bars
Et souvent jusqu'à très tard dans la nuit
And often until very late at night
Elle jouait toute seule
It played by itself
Je n'avais qu'à poser les doigts
I only had to put my fingers on it
Et les cordes chantaient toute ma vie
And the strings sang my whole life
Elle jouait toute seule
It played by itself
Une musique faite pour moi
A music made for me
Jouait la guitare de Jérémie (oui)
Jérémie's guitar played (yes)
Jouait la guitare de Jérémie
Jérémie's guitar played
Une nuit dans un bar fameux
One night in a famous bar
Pour ses bagarres et ses dettes de jeu
For its fights and its gambling debts
Une femme étrange est entrée dans ma vie
A strange woman came into my life
Elle a pris mon coeur et ma montre en or
She took my heart and my gold watch
Avec mon auto, elle a pris l'nord
With my car, she took the north
Et bien sûr, la guitare de Jérémie
And of course, Jérémie's guitar
Comme si la musique s'arrêtait
As if the music stopped
Comme si le soleil s'éteignait
As if the sun went out
J'ai pris la route sans savoir j'allais
I hit the road without knowing where I was going
Je ne l'ai plus jamais jouée d'ma vie
I never played it again in my life
Mais j'rêve souvent qu'une voix me dit
But I often dream that a voice tells me
"Prends ma guitare, je m'appelle Jérémie"
"Take my guitar, my name is Jérémie"
Elle jouait toute seule
It played by itself
Je n'avais qu'à poser les doigts
I only had to put my fingers on it
Et les cordes rouillées prenaient vie
And the rusty strings came alive
Elle jouait toute seule
It played by itself
Une musique faite pour moi
A music made for me
Jouait la guitare de Jérémie (oui)
Jérémie's guitar played (yes)
Jouait la guitare de Jérémie
Jérémie's guitar played





Writer(s): Michel Rivard, Yvon Ethier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.