Paroles et traduction Michel Rivard - La guitare de Jérémie - I
La guitare de Jérémie - I
Jérémie's Guitar - I
Approchez,
écoutez
l'histoire
Come
closer,
listen
to
the
story
Sortie
tout
droit
de
ma
mémoire
Straight
out
of
my
memory
Celle
de
la
guitare
de
Jérémie
The
story
of
Jérémie's
guitar
On
l'a
trouvée
dans
les
débris
We
found
it
in
the
debris
D'une
maison
vide
à
c'qu'on
m'a
dit
Of
an
empty
house,
so
they
told
me
Le
lendemain
d'un
terrible
incendie
The
day
after
a
terrible
fire
"Prends-la
donc",
dit
le
brocanteur
"Take
it
then,"
said
the
second-hand
dealer
"Elle
a
sans
doute
une
grande
valeur
"It's
probably
worth
a
lot
Mais
comme
j'y
connais
rien
But
I
don't
know
anything
about
it
J'te
fais
un
prix"
I'll
give
you
a
good
price"
Elle
était
sale,
sentait
la
fumée
It
was
dirty,
smelled
of
smoke
Et
sur
son
dos,
on
avait
gravé
And
on
its
back,
it
was
engraved
Je
suis
la
guitare
de
Jérémie
I
am
Jérémie's
guitar
Elle
jouait
toute
seule
It
played
by
itself
Je
n'avais
qu'à
poser
les
doigts
I
only
had
to
put
my
fingers
on
it
Et
les
cordes
rouillées
prenaient
vie
And
the
rusty
strings
came
alive
Elle
jouait
toute
seule
It
played
by
itself
Une
musique
faite
pour
moi
A
music
made
for
me
Jouait
la
guitare
de
Jérémie
Jérémie's
guitar
played
J'ai
jamais
connu
de
Jérémie
I
never
knew
a
Jérémie
Était-ce
un
homme,
un
pur
esprit?
Was
he
a
man,
a
pure
spirit?
Mais
sa
guitare
est
devenue
mon
amie
But
his
guitar
has
become
my
friend
Elle
m'a
suivi
dans
toutes
mes
chansons
It
followed
me
in
all
my
songs
Les
honky
tonks
et
les
bars
salon
Honky
tonks
and
saloon
bars
Et
souvent
jusqu'à
très
tard
dans
la
nuit
And
often
until
very
late
at
night
Elle
jouait
toute
seule
It
played
by
itself
Je
n'avais
qu'à
poser
les
doigts
I
only
had
to
put
my
fingers
on
it
Et
les
cordes
chantaient
toute
ma
vie
And
the
strings
sang
my
whole
life
Elle
jouait
toute
seule
It
played
by
itself
Une
musique
faite
pour
moi
A
music
made
for
me
Jouait
la
guitare
de
Jérémie
(oui)
Jérémie's
guitar
played
(yes)
Jouait
la
guitare
de
Jérémie
Jérémie's
guitar
played
Une
nuit
dans
un
bar
fameux
One
night
in
a
famous
bar
Pour
ses
bagarres
et
ses
dettes
de
jeu
For
its
fights
and
its
gambling
debts
Une
femme
étrange
est
entrée
dans
ma
vie
A
strange
woman
came
into
my
life
Elle
a
pris
mon
coeur
et
ma
montre
en
or
She
took
my
heart
and
my
gold
watch
Avec
mon
auto,
elle
a
pris
l'nord
With
my
car,
she
took
the
north
Et
bien
sûr,
la
guitare
de
Jérémie
And
of
course,
Jérémie's
guitar
Comme
si
la
musique
s'arrêtait
As
if
the
music
stopped
Comme
si
le
soleil
s'éteignait
As
if
the
sun
went
out
J'ai
pris
la
route
sans
savoir
où
j'allais
I
hit
the
road
without
knowing
where
I
was
going
Je
ne
l'ai
plus
jamais
jouée
d'ma
vie
I
never
played
it
again
in
my
life
Mais
j'rêve
souvent
qu'une
voix
me
dit
But
I
often
dream
that
a
voice
tells
me
"Prends
ma
guitare,
je
m'appelle
Jérémie"
"Take
my
guitar,
my
name
is
Jérémie"
Elle
jouait
toute
seule
It
played
by
itself
Je
n'avais
qu'à
poser
les
doigts
I
only
had
to
put
my
fingers
on
it
Et
les
cordes
rouillées
prenaient
vie
And
the
rusty
strings
came
alive
Elle
jouait
toute
seule
It
played
by
itself
Une
musique
faite
pour
moi
A
music
made
for
me
Jouait
la
guitare
de
Jérémie
(oui)
Jérémie's
guitar
played
(yes)
Jouait
la
guitare
de
Jérémie
Jérémie's
guitar
played
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Rivard, Yvon Ethier
Album
Simple
date de sortie
03-04-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.