Paroles et traduction Michel Rivard - La guitare de Jérémie - I
La guitare de Jérémie - I
Гитара Иеремии - I
Approchez,
écoutez
l'histoire
Подойди
ближе,
послушай
историю,
Sortie
tout
droit
de
ma
mémoire
Которая
пришла
ко
мне
из
глубин
памяти.
Celle
de
la
guitare
de
Jérémie
Историю
о
гитаре
Иеремии.
On
l'a
trouvée
dans
les
débris
Её
нашли
в
обломках
D'une
maison
vide
à
c'qu'on
m'a
dit
Пустого
дома,
как
мне
сказали,
Le
lendemain
d'un
terrible
incendie
На
день
после
ужасного
пожара.
"Prends-la
donc",
dit
le
brocanteur
"Бери
её",
- сказал
старьёвщик,
"Elle
a
sans
doute
une
grande
valeur
"Наверняка,
она
много
стоит,
Mais
comme
j'y
connais
rien
Но
я
в
этом
ничего
не
смыслю,
J'te
fais
un
prix"
Так
что
отдам
тебе
дёшево".
Elle
était
sale,
sentait
la
fumée
Она
была
грязной,
пахла
дымом,
Et
sur
son
dos,
on
avait
gravé
А
на
её
корпусе
было
выгравировано:
Je
suis
la
guitare
de
Jérémie
"Я
- гитара
Иеремии".
Elle
jouait
toute
seule
Она
играла
сама
по
себе,
Je
n'avais
qu'à
poser
les
doigts
Мне
нужно
было
только
прикоснуться
к
струнам,
Et
les
cordes
rouillées
prenaient
vie
И
ржавые
струны
оживали.
Elle
jouait
toute
seule
Она
играла
сама
по
себе,
Une
musique
faite
pour
moi
Мелодию,
созданную
для
меня,
Jouait
la
guitare
de
Jérémie
Играла
гитара
Иеремии.
J'ai
jamais
connu
de
Jérémie
Я
никогда
не
был
знаком
с
Иеремией.
Était-ce
un
homme,
un
pur
esprit?
Был
ли
он
человеком
или
бестелесным
духом?
Mais
sa
guitare
est
devenue
mon
amie
Но
его
гитара
стала
моим
другом.
Elle
m'a
suivi
dans
toutes
mes
chansons
Она
была
со
мной
во
всех
моих
песнях,
Les
honky
tonks
et
les
bars
salon
В
дешёвых
кабаках
и
роскошных
барах,
Et
souvent
jusqu'à
très
tard
dans
la
nuit
И
часто
до
самого
рассвета.
Elle
jouait
toute
seule
Она
играла
сама
по
себе,
Je
n'avais
qu'à
poser
les
doigts
Мне
нужно
было
только
прикоснуться
к
струнам,
Et
les
cordes
chantaient
toute
ma
vie
И
струны
пели
всю
мою
жизнь.
Elle
jouait
toute
seule
Она
играла
сама
по
себе,
Une
musique
faite
pour
moi
Мелодию,
созданную
для
меня,
Jouait
la
guitare
de
Jérémie
(oui)
Играла
гитара
Иеремии
(да),
Jouait
la
guitare
de
Jérémie
Играла
гитара
Иеремии.
Une
nuit
dans
un
bar
fameux
Однажды
ночью,
в
знаменитом
баре,
Pour
ses
bagarres
et
ses
dettes
de
jeu
Известном
своими
драками
и
карточной
игрой,
Une
femme
étrange
est
entrée
dans
ma
vie
Странная
женщина
вошла
в
мою
жизнь.
Elle
a
pris
mon
coeur
et
ma
montre
en
or
Она
забрала
моё
сердце
и
мои
золотые
часы.
Avec
mon
auto,
elle
a
pris
l'nord
Вместе
с
моей
машиной
она
отправилась
на
север,
Et
bien
sûr,
la
guitare
de
Jérémie
И,
конечно
же,
прихватила
с
собой
гитару
Иеремии.
Comme
si
la
musique
s'arrêtait
Как
будто
музыка
оборвалась,
Comme
si
le
soleil
s'éteignait
Как
будто
солнце
погасло.
J'ai
pris
la
route
sans
savoir
où
j'allais
Я
отправился
в
путь,
не
зная
куда.
Je
ne
l'ai
plus
jamais
jouée
d'ma
vie
Больше
я
никогда
на
ней
не
играл.
Mais
j'rêve
souvent
qu'une
voix
me
dit
Но
мне
часто
снится,
что
голос
шепчет:
"Prends
ma
guitare,
je
m'appelle
Jérémie"
"Возьми
мою
гитару,
меня
зовут
Иеремия".
Elle
jouait
toute
seule
Она
играла
сама
по
себе,
Je
n'avais
qu'à
poser
les
doigts
Мне
нужно
было
только
прикоснуться
к
струнам,
Et
les
cordes
rouillées
prenaient
vie
И
ржавые
струны
оживали.
Elle
jouait
toute
seule
Она
играла
сама
по
себе,
Une
musique
faite
pour
moi
Мелодию,
созданную
для
меня,
Jouait
la
guitare
de
Jérémie
(oui)
Играла
гитара
Иеремии
(да),
Jouait
la
guitare
de
Jérémie
Играла
гитара
Иеремии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Rivard, Yvon Ethier
Album
Simple
date de sortie
03-04-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.