Paroles et traduction Michel Rivard - La lune d'automne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La lune d'automne
The Autumn Moon
Septembre
rouge
aux
mille
draps
blancs
Red
September
with
a
thousand
white
sheets
Le
vent
les
bouge,
moi,
j'ai
huit
ans
The
wind
moves
them,
I'm
eight
years
old
Rue
Marquette
Marquette
Street
À
la
radio
de
mes
parents
On
my
parents'
radio
J'entends
chanter
"Le
fou
chantant"
I
hear
"The
Singing
Fool"
singing
L'âme
des
poètes
The
soul
of
poets
Le
Gros
Raymond
m'appelle
dehors
Big
Raymond
calls
me
outside
Viens
jouer
dans
cour,
j'ai
des
pétards
Come
play
in
the
yard,
I
have
firecrackers
La
ruelle
s'étire
à
l'horizon
The
alley
stretches
to
the
horizon
On
va
raser
les
murs,
on
va
sauter
les
clôtures
We're
going
to
shave
the
walls,
we're
going
to
jump
over
fences
Jusqu'au
Japon
All
the
way
to
Japan
Et
la
lune
d'automne
brillera
pour
moi
ce
soir
And
the
autumn
moon
will
shine
for
me
tonight
Et
mon
coeur
de
pomme
rougira
d'espoir
And
my
apple
heart
will
blush
with
hope
Dans
l'nord
d'la
ville,
d'une
ville
du
nord
In
the
north
of
the
city,
of
a
city
in
the
north
Y
a
un
ti-cul
qui
cherche
encore
le
fil
de
sa
mémoire
There's
a
little
guy
who's
still
looking
for
the
thread
of
his
memory
Et
la
lune
d'automne
brillera
ce
soir
And
the
autumn
moon
will
shine
tonight
L'odeur
d'encens
dans
les
églises
The
smell
of
incense
in
the
churches
Comme
au
trottoir,
des
années
grises
Like
on
the
sidewalk,
gray
years
Mes
pas
perdus
My
lost
steps
Avec
au
coeur
la
grafignure
de
la
plus
belle,
de
la
plus
pure
With
the
scratch
of
the
most
beautiful,
the
purest
in
my
heart
Ma
fée
des
rues
My
street
fairy
Le
Gros
Raymond
qui
lâche
l'école
Big
Raymond
who
skips
school
Ma
ligne
de
vie
qui
fait
la
folle
My
lifeline
going
crazy
Frontière
fragile
entre
l'homme
et
l'amour
Fragile
boundary
between
man
and
love
J'ai
mal
à
mes
seize
ans,
j'ai
tous
les
âges
en
même
temps
My
sixteen
hurts,
I
have
all
ages
at
the
same
time
Et
j't'attends
And
I'm
waiting
for
you
Et
la
lune
d'automne
brillera
pour
moi
ce
soir
And
the
autumn
moon
will
shine
for
me
tonight
Et
mon
coeur
de
pomme
rougira
d'espoir
And
my
apple
heart
will
blush
with
hope
Dans
l'nord
d'la
ville,
d'une
ville
du
nord
In
the
north
of
the
city,
of
a
city
in
the
north
Y
a
un
ti-cul
qui
cherche
encore
le
fil
de
sa
mémoire
There's
a
little
guy
who's
still
looking
for
the
thread
of
his
memory
Et
la
lune
d'automne
brillera
ce
soir
And
the
autumn
moon
will
shine
tonight
Je
n'aime
pas
la
nostalgie
I
don't
like
nostalgia
C'est
une
maîtresse
inassouvie
aux
yeux
trop
bleus
It's
an
unfulfilled
mistress
with
eyes
too
blue
Je
t'emmène
en
ville
à
pied,
j'te
fais
présent
de
mon
passé
I'll
take
you
to
town
on
foot,
I'll
give
you
my
past
Si
t'en
veux
If
you
want
it
Du
haut
d'la
croix
du
mont
Royal
From
the
top
of
Mount
Royal's
cross
Je
te
confie
mon
idéal
I
entrust
my
ideal
to
you
Et
tous
mes
romans-fleuves
à
v'nir
And
all
my
coming
novel-rivers
Tous
mes
enfants
joueurs
de
tours
All
my
prankster
children
Et
mes
automnes
et
mes
amours
And
my
autumns
and
my
loves
Et
la
lune
d'automne
brillera
pour
moi
ce
soir
And
the
autumn
moon
will
shine
for
me
tonight
Et
mon
coeur
de
pomme
rougira
d'espoir
And
my
apple
heart
will
blush
with
hope
Dans
l'nord
d'la
ville,
d'une
ville
du
nord
In
the
north
of
the
city,
of
a
city
in
the
north
Y
a
un
ti-cul
qui
cherche
encore
le
fil
de
sa
mémoire
There's
a
little
guy
who's
still
looking
for
the
thread
of
his
memory
Et
la
lune
d'automne
brillera
ce
soir
And
the
autumn
moon
will
shine
tonight
Brille
la
lune
d'automne
Shine
the
autumn
moon
Brille
la
lune
d'automne
Shine
the
autumn
moon
Brille
la
lune
d'automne
Shine
the
autumn
moon
Brille
la
lune
d'automne
Shine
the
autumn
moon
Brille
la
lune
d'automne
Shine
the
autumn
moon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Rivard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.