Michel Rivard - Merci pour tout - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Rivard - Merci pour tout




Merci pour tout
Спасибо за всё
merci pour le sac d'école et l'odeur des crayons
Спасибо тебе за школьный ранец и запах карандашей,
pour le plaisir de revenir chaque soir à la maison
За удовольствие каждый вечер возвращаться домой.
merci l'écho de la voix de mon père dans l'ancien téléphone
Спасибо эху голоса отца в старом телефонном аппарате,
merci ma mère dans l'autobus qui console son petit homme
Спасибо маме, утешающей своего малыша в автобусе.
merci les oiseaux de passage et les sages du passé
Спасибо пролетающим птицам и мудрым из прошлого,
les mots à la main écrits dans les pages d'un livre retrouvé
Словам, написанным от руки на страницах найденной книги.
merci les heures à respirer sans chercher la réponse
Спасибо за часы, проведенные, дыша, не ища ответа,
merci la vue quand y'a de la vie après la bande-annonce
Спасибо за то, что видишь: после титров ещё есть жизнь.
merci pour tout merci pour rien
Спасибо за всё, спасибо ни за что,
merci d'être au long du chemin
Спасибо, что ты рядом на долгом пути.
merci pour tout merci pour rien
Спасибо за всё, спасибо ни за что,
merci d'être au long du chemin
Спасибо, что ты рядом на долгом пути.
merci le vent par la fenêtre ouverte sur l'automne
Спасибо ветру в окне, распахнутом в осень,
merci verlaine merci violons et langueurs monotones
Спасибо Верлену, спасибо скрипкам и томной монотонности.
merci la peau des femmes et leurs yeux quand elles rient
Спасибо за кожу женщин и их глаза, когда они смеются,
merci le goût des larmes et le corps qui dit oui
Спасибо за вкус слёз и тела, говорящего «да».
merci les chiens aux yeux tristesse en amour avec nous
Спасибо собакам, в глазах которых грусть и любовь к нам,
merci le bois le feu caresse et ta tête dans mon cou
Спасибо дровам, ласке огня и твоей голове у меня на плече.
merci le goût du café fort dans les matins douteux
Спасибо за вкус крепкого кофе сомнительным утром,
le chandail chaud le froid qui mord la face au vent frileux
За тёплый свитер, мороз, кусающий лицо на пронизывающем ветру.
merci pour tout merci pour rien
Спасибо за всё, спасибо ни за что,
merci d'être au long du chemin
Спасибо, что ты рядом на долгом пути.
merci pour tout merci pour rien
Спасибо за всё, спасибо ни за что,
merci d'être au long du chemin
Спасибо, что ты рядом на долгом пути.
au long des jours
На долгом пути дней,
au long d'l'amour
На долгом пути любви.
merci la foule merci la ville et tous mes pas perdus
Спасибо тебе, толпа, спасибо тебе, город, и всем моим потерянным шагам,
merci le fleuve humain qui chante que tout n'est pas perdu
Спасибо, людская река, поющая о том, что ещё не всё потеряно.
merci le printemps quand défile l'espoir en rouge et bleu
Спасибо весне, когда надежда шествует в красно-синих тонах,
merci les flots les fous les folles
Спасибо волнам, безумцам, безумницам,
merci pour tous vos rêves de vivre mieux
Спасибо за ваши мечты о лучшей жизни.
merci pour tout merci pour rien
Спасибо за всё, спасибо ни за что,
merci d'être au long du chemin
Спасибо, что ты рядом на долгом пути.
merci pour tout merci pour rien
Спасибо за всё, спасибо ни за что,
merci d'être au long du chemin
Спасибо, что ты рядом на долгом пути.
au long des jours
На долгом пути дней,
au long d'l'amour
На долгом пути любви.





Writer(s): Michel F. Rivard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.