Paroles et traduction Michel Rivard - Merci pour tout
Merci pour tout
Спасибо за всё
merci
pour
le
sac
d'école
et
l'odeur
des
crayons
Спасибо
тебе
за
школьный
ранец
и
запах
карандашей,
pour
le
plaisir
de
revenir
chaque
soir
à
la
maison
За
удовольствие
каждый
вечер
возвращаться
домой.
merci
l'écho
de
la
voix
de
mon
père
dans
l'ancien
téléphone
Спасибо
эху
голоса
отца
в
старом
телефонном
аппарате,
merci
ma
mère
dans
l'autobus
qui
console
son
petit
homme
Спасибо
маме,
утешающей
своего
малыша
в
автобусе.
merci
les
oiseaux
de
passage
et
les
sages
du
passé
Спасибо
пролетающим
птицам
и
мудрым
из
прошлого,
les
mots
à
la
main
écrits
dans
les
pages
d'un
livre
retrouvé
Словам,
написанным
от
руки
на
страницах
найденной
книги.
merci
les
heures
à
respirer
sans
chercher
la
réponse
Спасибо
за
часы,
проведенные,
дыша,
не
ища
ответа,
merci
la
vue
quand
y'a
de
la
vie
après
la
bande-annonce
Спасибо
за
то,
что
видишь:
после
титров
ещё
есть
жизнь.
merci
pour
tout
merci
pour
rien
Спасибо
за
всё,
спасибо
ни
за
что,
merci
d'être
là
au
long
du
chemin
Спасибо,
что
ты
рядом
на
долгом
пути.
merci
pour
tout
merci
pour
rien
Спасибо
за
всё,
спасибо
ни
за
что,
merci
d'être
là
au
long
du
chemin
Спасибо,
что
ты
рядом
на
долгом
пути.
merci
le
vent
par
la
fenêtre
ouverte
sur
l'automne
Спасибо
ветру
в
окне,
распахнутом
в
осень,
merci
verlaine
merci
violons
et
langueurs
monotones
Спасибо
Верлену,
спасибо
скрипкам
и
томной
монотонности.
merci
la
peau
des
femmes
et
leurs
yeux
quand
elles
rient
Спасибо
за
кожу
женщин
и
их
глаза,
когда
они
смеются,
merci
le
goût
des
larmes
et
le
corps
qui
dit
oui
Спасибо
за
вкус
слёз
и
тела,
говорящего
«да».
merci
les
chiens
aux
yeux
tristesse
en
amour
avec
nous
Спасибо
собакам,
в
глазах
которых
грусть
и
любовь
к
нам,
merci
le
bois
le
feu
caresse
et
ta
tête
dans
mon
cou
Спасибо
дровам,
ласке
огня
и
твоей
голове
у
меня
на
плече.
merci
le
goût
du
café
fort
dans
les
matins
douteux
Спасибо
за
вкус
крепкого
кофе
сомнительным
утром,
le
chandail
chaud
le
froid
qui
mord
la
face
au
vent
frileux
За
тёплый
свитер,
мороз,
кусающий
лицо
на
пронизывающем
ветру.
merci
pour
tout
merci
pour
rien
Спасибо
за
всё,
спасибо
ни
за
что,
merci
d'être
là
au
long
du
chemin
Спасибо,
что
ты
рядом
на
долгом
пути.
merci
pour
tout
merci
pour
rien
Спасибо
за
всё,
спасибо
ни
за
что,
merci
d'être
là
au
long
du
chemin
Спасибо,
что
ты
рядом
на
долгом
пути.
au
long
des
jours
На
долгом
пути
дней,
au
long
d'l'amour
На
долгом
пути
любви.
merci
la
foule
merci
la
ville
et
tous
mes
pas
perdus
Спасибо
тебе,
толпа,
спасибо
тебе,
город,
и
всем
моим
потерянным
шагам,
merci
le
fleuve
humain
qui
chante
que
tout
n'est
pas
perdu
Спасибо,
людская
река,
поющая
о
том,
что
ещё
не
всё
потеряно.
merci
le
printemps
quand
défile
l'espoir
en
rouge
et
bleu
Спасибо
весне,
когда
надежда
шествует
в
красно-синих
тонах,
merci
les
flots
les
fous
les
folles
Спасибо
волнам,
безумцам,
безумницам,
merci
pour
tous
vos
rêves
de
vivre
mieux
Спасибо
за
ваши
мечты
о
лучшей
жизни.
merci
pour
tout
merci
pour
rien
Спасибо
за
всё,
спасибо
ни
за
что,
merci
d'être
là
au
long
du
chemin
Спасибо,
что
ты
рядом
на
долгом
пути.
merci
pour
tout
merci
pour
rien
Спасибо
за
всё,
спасибо
ни
за
что,
merci
d'être
là
au
long
du
chemin
Спасибо,
что
ты
рядом
на
долгом
пути.
au
long
des
jours
На
долгом
пути
дней,
au
long
d'l'amour
На
долгом
пути
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel F. Rivard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.