Paroles et traduction Michel Rivard - Par un hublot d'avion
Par un hublot d'avion
Through an Airplane Window
Par
un
hublot
d'avion
la
nuit
Through
an
airplane
window
at
night
Le
fleuve
est
un
miroir
immense
The
river
is
a
vast
mirror
Des
îles
de
glace
y
vont,
baignant
Ice
islands
go
by,
bathing
Sous
la
pleine
lune
Under
the
full
moon
Petit
avion
vole
en
douceur
Little
plane
flies
smoothly
Beau
bimoteur
chante
en
sourdine
Beautiful
twin-engine
hums
softly
Le
front
collé
au
verre
étanche
My
forehead
pressed
against
the
waterproof
glass
Les
autoroutes
et
les
villages
Highways
and
villages
Géographie,
géométrie
Geography,
geometry
L'histoire
de
l'homme
en
points
d'lumière
The
story
of
man
in
points
of
light
Sous
l'hiver
Under
the
winter
Moi
de
là-haut,
coeur
en
suspens
Me
from
up
here,
heart
in
suspense
J'envie
la
vie
des
gens
d'en
bas
I
envy
the
life
of
those
below
J'devine
la
belle
en
bas,
dormant
I
guess
the
beautiful
one
down
there,
sleeping
Et
son
amant
And
her
lover
Tout
est
velours
dans
la
cabine
Everything
is
velvet
in
the
cabin
L'aéroplane
est
somnambule
The
airplane
is
sleepwalking
Inévitable
et
solitaire
Inevitable
and
solitary
Par
un
hublot
d'avion
la
nuit
Through
an
airplane
window
at
night
Dieu
que
le
vide
est
attirant
God
how
the
void
is
alluring
Dieu
que
l'amour
est
un
tyran
God
how
love
is
a
tyrant
Sous
la
pleine
lune
Under
the
full
moon
Par
un
hublot
d'avion
la
nuit
Through
an
airplane
window
at
night
Je
vois
ton
âme
quitter
la
mienne
I
see
your
soul
leave
mine
Et
glisser
nue
sur
le
cristal
And
slide
naked
on
the
crystal
Beau
comme
la
mort
quand
elle
est
douce
Beautiful
like
death
when
it
is
sweet
Ton
corps
me
fuit
et
j'ai
la
frousse
Your
body
flees
me
and
I
am
scared
De
perdre
tout
To
lose
everything
Dans
l'air
glacé
In
the
icy
air
Ils
dorment
tous
autour
de
moi
They
all
sleep
around
me
Sur
un
ailleurs
de
nuit,
je
veille
On
a
night's
elsewhere,
I
watch
Par
un
hublot
d'avion
la
nuit
Through
an
airplane
window
at
night
La
vie,
la
mort,
l'amour
Life,
death,
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Rivard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.