Michel Rivard - Parlant de la paix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Rivard - Parlant de la paix




Parlant de la paix
Песнь о мире
C'est un matin de printemps
Весенним утром
Je suis seul chez moi
Я сижу один дома
J'essaye d'écrire
Пытаюсь сочинить
Comme il se doit
Как надобно
Quelque chose de grand
Что-то великое
Quelque chose de savant
Что-то мудрое
Sur la paix justement
Например, о мире
Je cherche une image
Мыслю образами
Un symbole, une phrase
Символами, фразами
Une idée géniale
Задумками гениальными
Qui servirait de base
Что станут основой
À un texte géant
Для текста длинного
Alors voilà, je suis
Вот так мыслями занятый
Et j'attends
Жду я
J'attends!
Жду!
Soudain de la rue
Но вдруг шум из-за окна
Monte une rumeur sauvage
Крики дикие
Le vacarme confus
Скандал оглушительный
D'une querelle de ménage
Семейной ссоры
Un homme, une femme
Мужчину и женщину
Sur le trottoir d'en face
На тротуаре напротив
Se pitchent des chars
Я слышу из их уст
De bêtises en pleine face
Гадости и глупости
C'est pas dans ma nature
Не в моей натуре
De jouer les voyeurs
Наблюдать за сценами чужими
Mais vu la température
Но слушать приходится
Et puis y est d'bonne heure
Уж больно рано
Je tends l'oreille
Я ловлю обрывки фраз
J'attrape quelques mots
Передам их тебе просто
Que je vous rapporte illico
Милая моя
Sacre-moi la paix
Пошли прочь мир
Fiche-moi la paix, elle répond
Иди прочь мир, отвечает она
Fous-moi la paix
Проваливай мир
Ensemble, câlisse-moi la paix
И вместе с ним, чёрт возьми, мир
(Ouh, c'est laid, c'est laid)
(Ах, как это непристойно)
Quelle étrange coïncidence
Какое совпадение
Me dis-je en moi-même
Подумал я
On me parle de paix
О мире пишу
Mais voilà, le problème
Но позволь заметить
On se sert de gros mots
В словах много грубого
Des mots de la guerre
Слов из войны
Des mots que je ne répéterais
Слов, что я не вымолвил
Jamais à ma mère
Даже матери
Alors n'écoutant que mon courage
Тогда, собравшись с мужеством
Je crie
Я воскликну
"Surveillez donc votre langage
"Следите за языком
Si vous voulez la paix
Если мира хотите
C'est déjà dans les mots
Ведь слова уже
Qu'il faut la désirer
Отражают надежды
Alors dites plutôt"
Потому говорите так"
Chante-moi la paix
Воспой мир
Danse-moi la paix
Протанцуй мир
Chatouille-moi la paix
Потешь мир
Caresse-moi la paix
Приласкай мир
(Wouh, c'est mieux, c'est mieux)
(Ах, так лучше, лучше)
Sans attendre l'issue
Не ожидая конца
De cette altercation
Этого скандала
Je retourne au travail
За работу примусь снова
Et là, révélation!
И тут озарение!
Bon sang, c'est bien sûr
Так вот оно в чём
Il se cache une leçon
Эта история содержит
Dans cette brève aventure
Урок для всех нас
Alors écrivons
Поэтому напишем
C'est dans les mots de tous les jours
Вся наша речь ежедневная
Dans les gestes banals
И поступки обыденные
Que commence la paix
Становятся миром
C'est pas très original
Это не откровение
Mais les idées dans la tête
Но в голове моей мысли
C'est comme des clous
Как гвозди
Pour être sûr qu'elles pénètrent
Чтобы утвердить их
Ça prend quelques coups
Нужны удары
(Doux, doux, doux les coups)
(Тише, тише, мягче удары)
Chante-moi la paix
Воспой мир
Danse-moi la paix
Протанцуй мир
Chatouille-moi la paix
Потешь мир
Caresse-moi la paix (ouh)
Приласкай мир (ох)
Parlant de la paix
И говоря о мире
Comment voulez-vous qu'on la fasse
Как мы можем принести его
Si, chaque jour, on la fiche, on la fout
Если каждый день посылаем его прочь
On la sacre, on la massacre
Уничтожаем, проклинаем
On la crisse, on la câlisse, ouh
Чёрт побери, или проклинаем
S'cusez mon langage
Простите язык
C'tait pour vous montrer
Чтобы был понятнее
L'étendue des ravages
Размах разрушений
Si vous voulez savoir
Если хотите знать
s'en va la paix
Где найти мир
Ouvrez la télé
Включите телевизор
Vous verrez que c'est laid
И увидите, как он уродлив
Mais si vous voulez savoir
Но если хотите знать
D'où elle vient
Где он живёт
Alors ouvrez-vous le coeur
Тогда откройте своё сердце
Et tendez-vous la main
И протяните руку
Si vous voulez savoir
Если хотите знать
D'où elle vient
Где он живёт
Alors ouvrez-vous le coeur
Тогда откройте своё сердце
Et tendez-vous la main (hey)
И протяните руку (эй)
Danse, danse, danse-moi la paix
Танцуй, танцуй, протанцуй мир
Chatouille-moi la paix
Потешь меня мир
Caresse-moi la paix
Приласкай меня мир
Chante-moi la paix
Воспой меня мир
Danse-moi la paix
Протанцуй мир
Chatouille-moi la paix
Потешь мир
Caresse-moi la paix
Приласкай мир
Caresse-moi la paix
Приласкай мир
Caresse-moi la paix
Приласкай мир





Writer(s): Michel Rivard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.