Pars, mon bel oiseau - Michel Rivardtraduction en allemand




Pars, mon bel oiseau
Flieg, mein schöner Vogel
Elle chante ses deux sets par soir
Sie singt ihre zwei Sets pro Abend
Dans un country-bar du Plateau
In einer Country-Bar im Plateau
Un répertoire de peines d'amour
Ein Repertoire von Liebeskummer
D'hommes infidèles et de chevaux
Von untreuen Männern und Pferden
Sous sa perruque rouge incendiaire
Unter ihrer feuerroten Perücke
Avec sa voix d'alcool blessée
Mit ihrer verletzten Alkoholstimme
Elle fait courir la clientèle
Bringt sie die Kundschaft dazu
Dans des prairies de série B
In B-Movie-Prärien zu laufen
Mais dans le creux des soirs de semaine
Aber in der Stille der Abende unter der Woche
Quand juste pour elle, se faire plaisir
Wenn sie nur für sich, um sich zu vergnügen
Quand juste pour elle, toucher la peine
Wenn sie nur für sich den Schmerz berühren will
Elle fait signe à ses gars d'sortir
Gibt sie ihren Jungs ein Zeichen zu gehen
Plantée seule au milieu d'la scène
Allein mitten auf der Bühne stehend
Elle laisse ces mots l'envahir
Lässt sie diese Worte sie erfüllen
Pars, pars mon bel oiseau
Flieg, flieg mein schöner Vogel
Ouvre les ailes, trouve le vent chaud
Öffne die Flügel, finde den warmen Wind
Pars, pars ni trop tard ni trop tôt
Flieg, flieg weder zu spät noch zu früh
Reviens-moi, mon bel oiseau
Komm zu mir zurück, mein schöner Vogel
Reviens-moi, mon bel oiseau
Komm zu mir zurück, mein schöner Vogel
En plein été, la Gaspésie
Mitten im Sommer, die Gaspésie
C'est beau comme un soupir de femme
Ist schön wie der Seufzer einer Frau
Étendue dans les herbes hautes
Ausgestreckt im hohen Gras
Elle offre son corps au soleil
Bietet sie ihren Körper der Sonne dar
Lui la regarde l'oeil humide
Er sieht sie an, das Auge feucht
A beau jouer tough, ça lui fait mal
Tut so, als wäre er hart, aber es tut ihm weh
Comme si son char plongeait dans l'vide
Als ob sein Wagen in die Leere stürzen würde
Vas-tu m'écrire de Montréal?
Wirst du mir aus Montreal schreiben?
Mais la réponse est si légère
Aber die Antwort ist so leicht
Qu'elle s'envole au-dessus des toits
Dass sie über die Dächer fliegt
Alors lui fait semblant d'la croire
Also tut er so, als würde er ihr glauben
Et se jette au doux de ses bras
Und wirft sich in ihre sanften Arme
Encore une fois, c'est la dernière
Noch einmal, es ist das letzte Mal
Elle l'entend chanter ces mots-là
Er hört sie diese Worte singen
Pars, pars mon bel oiseau
Flieg, flieg mein schöner Vogel
Ouvre les ailes, trouve le vent chaud
Öffne die Flügel, finde den warmen Wind
Pars, pars ni trop tard ni trop tôt
Flieg, flieg weder zu spät noch zu früh
Reviens-moi, mon bel oiseau
Komm zu mir zurück, mein schöner Vogel
Reviens-moi, mon bel oiseau
Komm zu mir zurück, mein schöner Vogel
Pars, mon bel oiseau
Flieg, mein schöner Vogel
Ouvre les ailes, trouve le vent chaud
Öffne die Flügel, finde den warmen Wind
Pars, pars ni trop tard ni trop tôt
Flieg, flieg weder zu spät noch zu früh
Reviens-moi, mon bel oiseau
Komm zu mir zurück, mein schöner Vogel
Reviens-moi, mon bel oiseau
Komm zu mir zurück, mein schöner Vogel
(Mmm, mmm, mmm)
(Mmm, mmm, mmm)





Writer(s): Michel Rivard


1   Le déserteur
2   La triste histoire de ma virginité
3   Le monde a besoin de magie
4   Tout va bien - I
5   Duncan
6   Motel mon repos
7   La p'tite vie
8   Belle promeneuse - I
9   Le retour de Don Quichotte
10   Méfiez-vous du grand amour
11   Schefferville, le dernier train
12   J'ferme pas juste
13   Ginette
14   Madeleine
15   La foca
16   La nouvelle saison
17   Le goût de l'eau
18   J'aimais l'hiver
19   Parlant de la paix
20   L'oubli
21   Rive-Sud
22   La lune d'automne
23   Bille de verre
24   Rue Sanschagrin
25   Tout simplement jaloux
26   Le privé
27   Un trou dans les nuages
28   Je voudrais voir la mer
29   Toujours là pour elles
30   Ta robe rouge
31   Histoires d'hiver
32   Pars, mon bel oiseau
33   Martin de la chasse-galerie - I
34   La maison froide
35   Mon triste et pauvre coeur
36   Maudit bonheur
37   Pleurer pour rien
38   Par un hublot d'avion
39   Une femme à la mer
40   Les chemins de gravelle
41   Ça reste dans la famille
42   La guitare de Jérémie - I
43   Toute personnelle fin du monde
44   Je suis un sacripant
45   Tout va bien - II
46   Parlant de la paix - II
47   Rue Sanschagrin - II
48   Martin de la chasse-galerie - II
49   Sensation
50   Sourire de chien
51   Belle promeneuse - II
52   Schefferville
53   Ah quelle tristesse
54   La guitare de Jérémie - II
55   Pleurer pour rien - II
56   Le privé - II
57   Tu peux dormir

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.