Michel Rivard - Sourire de chien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Rivard - Sourire de chien




Sourire de chien
Улыбка собаки
Je suis un chien de bord de mer
Я - пес, живущий у моря,
Copain poilu des vacancières
Мохнатый друг отдыхающих.
Les enfants jouent à m'faire courir
Дети играют со мной, заставляя бегать,
Les voir heureux ça m'fait sourire
Видеть их счастливыми - вот что заставляет меня улыбаться.
On lance des balles ou des bouts d'bois
Они бросают мячи или палки,
Que je rapporte à chaque fois
Которые я каждый раз приношу обратно.
Fierté canine dans l'eau salée
Собачья гордость в соленой воде,
Tous aux abris je vais m'secouer
Все по местам, я иду сушиться.
Pourquoi la mer goûte pas la pluie
Почему море не похоже на дождь на вкус?
C'est désolant
Это печально.
Comme si toutes les larmes de la terre
Как будто все слезы мира
Baignaient dedans
Купаются в нем.
Je n'suis l'meilleur ami d'personne
Я ничей лучший друг,
Fidèle à celui qui me donne
Верен тому, кто даст мне
Un bout de pain lancé en l'air
Кусок хлеба, брошенный в воздух,
Un peu d'bonheur au bord d'la mer.
Немного счастья на берегу моря.





Writer(s): Michel F. Rivard, Marie Christine Trottier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.