Michel Rivard - Tout seuls en Amérique - traduction des paroles en allemand

Tout seuls en Amérique - Michel Rivardtraduction en allemand




Tout seuls en Amérique
Ganz allein in Amerika
Tout seuls en Amérique
Ganz allein in Amerika
Rappelle-toi les sirènes
Erinnere dich an die Sirenen
Les bateaux de couleurs
Die bunten Schiffe
Et le vin tiède et doux
Und den lauwarmen, süßen Wein
Nous nous tenions blottis
Wir hielten uns umschlungen
Sur un quai de fortune
An einem behelfsmäßigen Kai
Et des années-lumière
Und Lichtjahre
S'étalaient devant nous
Breiteten sich vor uns aus
Sous la laine et le cuir
Unter Wolle und Leder
Collés collés nos corps
Eng aneinander unsere Körper
Pour ne laisser passer
Um nur unsere neuen Schauer
Que nos frissons nouveaux
Durchzulassen
Sur les marais teintés
Über die gefärbten Sümpfe
De couleurs volatiles
Mit flüchtigen Farben
Nos yeux se promenaient
Wanderten unsere Augen
Et cherchaient des oiseaux
Und suchten Vögel
Tout seuls en Amérique
Ganz allein in Amerika
Rappelle-toi la promesse
Erinnere dich an das Versprechen
Et nos mains caressantes
Und unsere zärtlichen Hände
De se savoir aimées
Zu wissen, dass wir geliebt werden
Et les mots fabuleux
Und die fabelhaften Worte
Qui glissaient de ta bouche
Die von deinen Lippen glitten
Si ton rêve est le mien
Wenn dein Traum mein Traum ist
Je veux ce que tu veux
Will ich, was du willst
Tout seuls en Amérique
Ganz allein in Amerika
Rappelle-toi cette chambre
Erinnere dich an dieses Zimmer
Aux rideaux de coton
Mit den Baumwollvorhängen
Le souffle de la mer
Den Atem des Meeres
Endormie, tu disais
Eingeschlafen sagtest du
"Il fait froid sur la Terre
"Es ist kalt auf der Erde
Garde-moi de la peur"
Beschütze mich vor der Angst"
Je disais "garde-moi"
Ich sagte "Beschütze mich"
Nous marchions en silence
Wir gingen schweigend
Sous la pluie délicate
Unter dem zarten Regen
Visiteurs égarés
Verirrte Besucher
Dans la morte saison
In der toten Jahreszeit
Notre pacte d'amour
Unser Liebespakt
Encore chaud sur les lèvres
Noch warm auf den Lippen
Un enfant sur la grève
Ein Kind am Strand
Écrivait son prénom
Schrieb seinen Vornamen
Tout seuls en Amérique
Ganz allein in Amerika
Vers la fin de ce siècle
Gegen Ende dieses Jahrhunderts
Au milieu de nos vies
Inmitten unserer Leben
À la tombée du jour
Bei Einbruch der Dunkelheit
Je t'aimais comme je t'aime
Liebte ich dich, wie ich dich liebe
Ma belle évidence
Meine schöne Gewissheit
Ma nouvelle enfance
Meine neue Kindheit
Je t'aimais comme toujours
Ich liebte dich wie immer
Tout seuls en Amérique
Ganz allein in Amerika
Vers la fin de ce siècle
Gegen Ende dieses Jahrhunderts
Au milieu de nos vies
Inmitten unserer Leben
À la tombée du jour
Bei Einbruch der Dunkelheit
Je t'aimais comme je t'aime
Liebte ich dich, wie ich dich liebe
Ma belle évidence
Meine schöne Gewissheit
Ma nouvelle enfance
Meine neue Kindheit
Je t'aimais comme toujours
Ich liebte dich wie immer





Writer(s): Michel Rivard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.