Michel Sardou, Patrick Fiori, Patrick Timsit & Pierre Palmade - Gabrielle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Sardou, Patrick Fiori, Patrick Timsit & Pierre Palmade - Gabrielle




Gabrielle
Габриэль
Gabrielle, tu brûles mon esprit
Габриэль, ты сжигаешь мой разум,
Ton amour étrangle ma vie
Твоя любовь душит мою жизнь,
Et l'enfer, devient comme un espoir
И ад становится похожим на надежду,
Car dans tes mains je meurs chaque soir
Ведь в твоих руках я умираю каждый вечер.
Je veux partager autre chose que l'amour dans ton lit
Я хочу делить с тобой нечто большее, чем любовь в твоей постели,
Et entendre la vie et ne plus m'essouffler sous tes cris
И слышать жизнь, а не задыхаться под твоими криками.
Oh fini... fini pour moi
О, всё кончено... кончено для меня.
Je ne veux plus voir mon image dans tes yeux
Я больше не хочу видеть свое отражение в твоих глазах.
{Refrain:}
{Припев:}
Dix ans de chaîne sans voir le jour c'était ma peine forçat de l'amour
Десять лет в цепях, без единого лучика света такова была моя участь, каторжника любви.
Et bonne chance à celui qui veut ma place {oui ma place}
И удачи тому, кто хочет занять мое место {да, мое место}.
Dix ans de chaîne sans voir le jour c'était ma peine forçat de l'amour
Десять лет в цепях, без единого лучика света такова была моя участь, каторжника любви.
J'ai refusé, mourir d'amour enchaîné
Я отказался умереть от любви в цепях.
Gabrielle, tu flottes dans mon coeur
Габриэль, ты паришь в моем сердце,
C'est une illusion de douceur
Это иллюзия нежности,
Et tu chantes, c'est la voix d'une enfant
И ты поешь голосом ребенка,
Avec laquelle tu glaces mon sang
Которым леденишь мою кровь.
Je veux t'expliquer tu confonds et le jour et la nuit
Я хочу объяснить тебе, ты путаешь день и ночь,
Je veux t'approcher, mais tu tournes le dos et tu t'enfuis
Я хочу приблизиться к тебе, но ты поворачиваешься спиной и убегаешь.
Oh sais-tu vraiment ce que tu veux faire
О, знаешь ли ты, что ты хочешь сделать?
Je ne serai plus l'esclave de ta chair
Я больше не буду рабом твоей плоти.
Dix ans de chaîne sans voir le jour c'était ma peine forçat de l'amour
Десять лет в цепях, без единого лучика света такова была моя участь, каторжника любви.
Et bonne chance à celui qui veut ma place {oui ma place}
И удачи тому, кто хочет занять мое место {да, мое место}.
Dix ans de chaîne sans voir le jour c'était ma peine forçat de l'amour
Десять лет в цепях, без единого лучика света такова была моя участь, каторжника любви.
J'ai refusé, mourir d'amour enchaîné
Я отказался умереть от любви в цепях.
J'ai refusé, mourir d'amour enchaîné
Я отказался умереть от любви в цепях.
{Ad libitum}
{Ad libitum}





Writer(s): Tony Cole, Patrick Larue, Christian Willem Jean M. Blondieau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.