Michel Sardou - 18 ans 18 jours - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Sardou - 18 ans 18 jours




Elle m′a joué, câline,
Она играла со мной, обнимала,
L'Acte Trois, le grand air,
Акт третий, на свежем воздухе,
L′harmonie mandoline,
Гармония мандолины,
L'envol des filles de Pair.
Полет девушек из рук в руки.
Et comme dans ce vieux film
И как в том старом фильме
il dit: "T'as d′beaux yeux."
Где он говорит: тебя красивые глаза".
Elle m′a dit "Embrassez-moi."
Она сказала мне: "поцелуй меня".
Et "Salut, adieu."
И "привет, прощай".
Elle m'a écrit Céline
Она написала мне Селин.
"Voyage au bout d′la nuit"
"Путешествие в конце ночи"
En larmes glycérine
В слезах глицерин
Tout en mélancolie.
Все в меланхолии.
L'amour de cette nuit
Любовь этой ночи
N′est plus celui d'hier,
Это уже не то, что было вчера,
Tellement d′hommes dans ma vie,
Так много мужчин в моей жизни,
Tellement d'amour à faire.
Так много любви нужно сделать.
Dix-huit ans dix-huit jours
Восемнадцать лет восемнадцать дней
Et un besoin d'amour
И потребность в любви
A ne plus s′endormir,
Чтобы больше не засыпать,
A se laisser mourir
Позволить себе умереть
Pour n′importe quel homme
Для любого мужчины
D'un pont dans la Garonne,
С моста через Гаронну,
D′un pont dans Garonne.
С моста через Гаронну.
Elle a pleuré, gamine,
Она плакала, девочка.,
Avant de s'envoler
Перед вылетом
Dans un avion de ligne,
В авиалайнере,
Paris-Rome, un aller.
Париж-Рим, один рейс.
Et comme dans ce vieux film
И как в том старом фильме
il dit: "T′as d'beaux yeux."
Где он говорит: тебя красивые глаза".
Elle m′a dit "Embrassez-moi."
Она сказала мне: "поцелуй меня".
Et "Salut, adieu."
И "привет, прощай".
Elle m'a chanté, divine,
Она пела мне, Божественная,
La symphonie des sphères
Симфония сфер
Des paroles enfantines
Детские слова
Sur une musique à faire.
О музыке, которую нужно сделать.
L'amour de cette nuit
Любовь этой ночи
N′est plus celui d′hier,
Это уже не то, что было вчера,
Tellement d'hommes dans ma vie,
Так много мужчин в моей жизни,
Tellement d′amour à faire.
Так много любви нужно сделать.
Dix-huit ans dix-huit jours
Восемнадцать лет восемнадцать дней
Et un besoin d'amour
И потребность в любви
A ne plus s′endormir,
Чтобы больше не засыпать,
A se laisser mourir
Позволить себе умереть
Pour n'importe quel homme
Для любого мужчины
D′un pont dans Garonne.
С моста через Гаронну.
Dix-huit ans dix-huit jours
Восемнадцать лет восемнадцать дней
Et un besoin d'amour
И потребность в любви
A ne plus s'endormir,
Чтобы больше не засыпать,
A se laisser mourir
Позволить себе умереть
Pour n′importe quel homme
Для любого мужчины
D′un pont dans Garonne,
Мост в Гаронне,
D'un pont de la Garonne.
С моста в Ла Гаронне.





Writer(s): Bourtayre Jean-pierre Henri Eugene, Sardou Michel Charles, Revaud Jacques Abel Jules


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.