Paroles et traduction Michel Sardou - 1965
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
je
m'souviens
d'une
chanson
I
remember
a
song
Et
de
deux
anneaux
d'or
And
two
golden
rings
Que
nous
portons
encore
et
d'un
petit
garçon
That
we
still
wear,
and
a
little
boy
Je
ne
me
souviens
pas
bien
I
don't
quite
recall
Qui
de
nous
deux
partait
et
la
mort
de
mon
chien
Which
one
of
us
was
leaving,
and
the
death
of
my
dog
Quelques
années
plus
tard
A
few
years
later
On
apprenait
un
soir
We
learned
one
evening
Qu'un
chêne
était
brisé,
qu'il
n'avait
pas
plié
That
an
oak
had
been
broken,
that
it
hadn't
bent
Qu'il
entrait
dans
l'histoire
That
it
was
entering
history
1900
juste
après
Just
after
1900
je
me
souviens
très
bien
I
remember
very
well
La
couleur
des
volets,
les
parfums
du
jardin
The
color
of
the
shutters,
the
scents
of
the
garden
je
me
souviens
d'avril
I
remember
April
Une
femme
aux
yeux
clairs,
un
voyage
aux
enfers
A
woman
with
clear
eyes,
a
journey
to
hell
Une
année
difficile
A
difficult
year
c'est
la
première
fissure
It's
the
first
crack
L'avocat,
le
Palais
et
les
lettres
d'injures
The
lawyer,
the
courthouse,
and
the
hate
mail
c'est
la
mort
de
mon
père
It's
my
father's
death
Et
cette
impression
folle
que
ses
dernières
paroles
And
this
crazy
feeling
that
his
last
words
N'étaient
pas
les
dernières
Weren't
the
last
et
les
années
qui
suivent
And
the
years
that
follow
C'est
la
fuite
en
avant
It's
running
away
Le
combat
délirant
des
plus
forts
qui
survivent
The
delirious
fight
of
the
strongest
who
survive
C'est
la
fin
d'une
histoire
It's
the
end
of
a
story
La
moitié
d'une
vie
Half
a
lifetime
20
années
qui
s'égarent
20
years
gone
astray
et
les
jours
que
j'oublie
And
the
days
I
forget
je
m'souviens
d'une
chanson
I
remember
a
song
Et
de
deux
anneaux
d'or
And
two
golden
rings
Que
nous
portons
encore
et
d'un
petit
garçon
That
we
still
wear,
and
a
little
boy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Bercy 91
date de sortie
15-03-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.