Paroles et traduction Michel Sardou - 40 Ans
J'ai
quarante
ans
plut?
t
joli
j'ai
quarante
ans
Мне
на
сорок
лет
больше?
Т
мило,
мне
сорок
лет.
Et
tout
le
temps
qu'il
faut
pour
voir
passer
ma
vie
И
все
время,
которое
требуется,
чтобы
увидеть,
как
проходит
моя
жизнь
J'ai
un
m?
tier,
j'ai
des
amis
et
pr?
s
de
moi
un
homme
la
nuit.
У
меня
есть
М?
тир,
у
меня
есть
друзья,
и
ночью
у
меня
есть
мужчина.
Je
suis
heureux?
videmment
Я
счастлив?
совершенно
Mais
je
n'ai
jamais
pris
le
temps
Но
у
меня
никогда
не
было
времени
De
lui
faire
un
enfant
Сделайте
ему
ребенка
J'ai
quarante
ans
je
passe
No?
l
chez
mes
parents.
Мне
сорок
лет,
мне
нет?
л
в
доме
моих
родителей.
Quand
j'?
tais
jeune
et
sans
verrou
j'ai
quarante
ans
Когда
я?
ты
молода
и
свободна,
мне
сорок
лет.
J'y
pensais
pas
beaucoup
j'avais
du
temps
pour
tout
Я
не
очень
много
думал
об
этом,
у
меня
было
время
на
все.
Et
puis
ce
soir
comme
tous
les
soirs
А
потом
Сегодня
вечером,
как
и
каждый
вечер
Etendu
pr?
s
d'un
homme
la
nuit
Расширенный
пиар?
с
мужчиной
ночью
Un
homme
qui
m'aime
tout
simplement
Мужчина,
который
просто
любит
меня
Mais
je
n'ai
jamais
pris
le
temps
Но
у
меня
никогда
не
было
времени
De
lui
faire
un
enfant
Сделайте
ему
ребенка
J'ai
quarante
ans
je
passerai
chez
mes
parents
Мне
сорок
лет,
я
перееду
к
родителям.
J'ai
quarante
ans
plut?
t
joli
j'ai
quarante
ans
Мне
на
сорок
лет
больше?
Т
мило,
мне
сорок
лет.
J'ai
juste
assez
de
temps
pour
voir
passer
ma
vie
У
меня
достаточно
времени,
чтобы
увидеть,
как
проходит
моя
жизнь
Mes
amiti?
s
elles
sont
parties
Мои
друзья?
если
они
ушли,
Et
pr?
s
de
moi
un
homme
s'ennuie
А
рядом
со
мной
мужчине
скучно
Un
homme
qui
m'aime
et
qui
attend
Мужчина,
который
любит
меня
и
ждет
Que
je
d?
cide
d'avoir
le
temps
Чтобы
у
меня
было
время
De
lui
faire
un
enfant
Сделайте
ему
ребенка
Et?
No?
l
je
ferrai
venir
ses
parents
И
нет,
я
позову
его
родителей.
Et?
No?
l
je
ferrai
venir
ses
parents
И
нет,
я
позову
его
родителей.
(Merci?
yoyo
pour
cettes
paroles)
(Спасибо?
Йойо
для
этой
лирики)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Goldman, Patrick Hampartzoumian, Michel Sardou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.