Michel Sardou - 8 jours à El Paso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Sardou - 8 jours à El Paso




8 jours à El Paso
8 дней в Эль-Пасо
Citoyen quel est ton nom?
Гражданин, как вас зовут?
Danton
Дантон
Hey Danton
Эй, Дантон
L'oeuvre de la Révolution Française citoyens
Дело Французской революции, граждане
Quand tout ira très bien tiensi
Когда все будет очень хорошо, вы увидите
En 1973
В 1973 году
Quand tout ira très bien
Когда все будет очень хорошо
Quand le peuple devenu sage
Когда народ, ставший мудрым,
Aura bâti son paysage
Построит свой пейзаж
Et fait de la France un jardin
И превратит Францию в сад
L'oeuvre de la Révolution Française
Дело Французской революции
Dans les années 73
В годы 1973
Débordera nos religions
Превзойдет наши религии
Citoyen quel est ton nom?
Гражданин, как вас зовут?
Danton
Дантон
Ne sombrez pas dans le délire citoyens
Не впадайте в безумие, граждане
Les révolutions engendrent l'Empire tiens
Революции порождают империю, вы понимаете?
A trop purifier la nation
Слишком очистив нацию
Vous mettrez ma révolution
Вы передадите мою революцию в
Entre les mains d'un militaire
Руки солдата,
Qui fera sauter sabre au clair
Который со сверкающим саблей взойдет
Les remparts de vos illusions
На валы ваших иллюзий
Il s'appropriera nos victoires
Он присвоит наши победы
Et identifiera son nom
И отождествит свое имя
A se briser par vos déboires
С тем, чтобы сломить ваши неудачи
Citoyen quel est ton nom?
Гражданин, как вас зовут?
Danton Danton Danton
Дантон Дантон Дантон
Les pauvres ont besoin de l'église
Бедные нуждаются в церкви
C'est un peu qu'ils sont humains
Только там они и остаются людьми
Brûler leur Dieu est la bêtise
Сжигать их Бога - это глупость,
Qu'ont déjà commis les Romains
Которую уже совершили римляне
Ils ont toujours dans leur malheur
В своем несчастье они всегда
La certitude d'un sauveur
Уверены в Спасителе
Laissez-les croire à leur vision
Позвольте им верить в свое видение
Chassez de nous ce Robespierre
Изгоните от нас этого Робеспьера,
Rongé de haine et de colère
Испепеленного ненавистью и гневом
Cet impuissant fou d'ambition
Этого бессильного безумца с его амбициями
Cet impuissant fou d'ambition
Этого бессильного безумца с его амбициями
Citoyen quel est ton nom?
Гражданин, как вас зовут?
J'tai déjà dit: Danton
Я же сказал: Дантон
Ne cédez pas à la terreur citoyens
Не поддавайтесь террору, граждане
Laissez vivre les innocents tiens
Дайте жить невинным, вы понимаете?
N'abreuvez pas les dictateurs
Не поите кровью диктаторов
Qui demain boiront votre sang
Которые завтра будут пить вашу кровь
Président laisse-moi parler
Президент, позвольте мне говорить
Toi aussi je veux te sauver
Я тоже хочу вас спасти
Tu te prépares un avenir
Вы готовите себе будущее,
les chiens de la Convention
В котором псы Конвента,
A leur tour seront les martyrs
В свою очередь, станут мучениками
D'une contre-révolution
Контрреволюции
Danton
Дантон
Je n'ai jamais peur de rien citoyens
Я никогда ничего не боюсь, граждане
Et je n'ai pas peur de ces chiens tiens
И я не боюсь этих собак, вы понимаете?
Qui s'acharnent à mordre la main
Которые упорно кусают руку,
Qui leur a montré le chemin
Которая показала им путь
Ils ont peur ils aboient de loin
Они боятся, они лают издалека
Tu te caches Maximilien
Ты прячешься, Максимилиан
Quant à toi tribunal pourri
А ты, гнилой трибунал,
Tu m'assassines la patrie
Ты убиваешь меня - свою родину
C'est pour l'honneur de tout un peuple
Во имя чести целого народа
Que Danton te crache à la gueule
Дантон плюет тебе в лицо
Citoyen quel est ton nom?
Гражданин, как вас зовут?
Danton Danton Danton
Дантон Дантон Дантон
Je n'ai pas eu d'autre ambition
У меня не было других амбиций,
Que le bonheur de la nation
Кроме как счастье нации
Et pas d'autre cupidité
И не было другой жадности,
Que de paix et de liberté
Кроме мира и свободы
Louis Capet m'aurait-il payé
Заплатил ли мне Людовик Капет
Pour l'avoir fait guillotiner
За то, что я отправил его на гильотину
Et Mirabeau et Dumourier
И Мирабо и Дюмурье
La vraie Révolution Française
Настоящая Французская революция,
Malgré les fous du comité
Несмотря на безумцев в комитете,
C'est ma Révolution Française
Это моя Французская революция
Et c'est moi qui l'ai inventée
И это я ее придумал
Citoyen quel est ton nom?
Гражданин, как вас зовут?
Danton Tu es sourd ou quoi
Дантон! Ты оглох, что ли?
C'est votre père que l'on tue citoyens
Граждане, это вашего отца убивают
On a peur de la vérité tiens
Они боятся правды, вы знаете?
L'incorruptible est corrompu
Нетленный развращен
C'est de lui qu'il faut vous laver
От него нужно избавиться
Mais l'histoire le jugera
Но история рассудит
Et c'est mon nom qui restera
И мое имя останется
Dans les écoles de demain
В школах будущего
Au seul mot de Révolution
При одном только слове Революция
Les enfants lèveront leur main
Дети поднимут руку вверх
La Révolution c'est Danton
Революция - это Дантон
Accusé de tiédeur par Robespierre
Обвиненный Робеспьером в прохладности,
Il est guillotiné en 1794.
Он был гильотинирован в 1794 году.





Writer(s): Leroyer Pierre Charles Marcel Napoleon, Sardou Michel Charles, Billon Pierre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.